· En todos los cuadros, debe dejar las casillas en blanco Si no conoce la respuesta o no puede suministrar la cifra requerida. | UN | 64 :: في جميع الجداول ينبغي ترك الخانات خالية اذا كنت لا تعرف الاجابة أو لا تستطيع توفير الرقم المطلوب. |
Vale. Si no piensas hacer nada y quieres que me calle, tendrás que pagarme. | Open Subtitles | حسنا، اذا كنت لا تنوي فعل شيء و تريد أن تبقيني صامتاً |
Y no cruces la carretera Si no puedes salir de la cocina. | Open Subtitles | ولا تعبر الطريق اذا كنت لا تستطيع الخروج من المطبخ |
Tendrás que perdonarme Si no confío en una maletín con lucecitas y botones. | Open Subtitles | ان تسامحني اذا كنت لا اثق بحقيبه براقة مع بعض الأزرار |
En el asiento del conductor hay un portátil. Si no te importa... | Open Subtitles | هناك كمبيوتر محمول في مقعد السائق اذا كنت لا تمانع |
Porque no hay por qué cantar una canción Si no entiendes lo que estás diciendo. | Open Subtitles | لانه , ليس هناك هدف من الغناء اذا كنت لا تفهمين ما تقولي |
Amigo, Si no confías lo suficiente en ella, como para revisar porque crees que encontrarás algo malo, entonces no confías en ella en absoluto. | Open Subtitles | حسنا يا صاح,اذا كنت لا تثق بها كفاية لتلقي نظره لأنك تخشى أن تجد شيئا سيئا,فإنك لا تثق بها أبدا |
Si no puedes ser civilizado con mis amigos ni te molestes en unirte a nosotros. | Open Subtitles | اذا كنت لا تستطيع مجاملة اصدقائي على الأقل فلا تزعج نفسك بالانضمام الينا |
soy práctico y por eso lo digo, Si no quiero un trabajo de oficina, ¿por que tengo que estudiar gestión? | Open Subtitles | اني عملي وهذا ما قلته,اذا كنت لا اريد العمل المكتبي ما الفائدة من دارسة ادراة الاعمال اذن؟ |
Se podría manejar a través de la lava? Si no te caes en ella posiblemente sí, si manejas rápido... | Open Subtitles | اذا كنت لا تقع من خلال , ربما , نعم , إذا كنت تقود السيارة بسرعة. |
Al baño, pero Si no me creéis podemos tratar en meternos todas en uno. | Open Subtitles | الى المرحاض, لكن اذا كنت لا تصدقينني نستطيع أن ندخل كلنا معا |
¿Por qué no me inventás alguna otra excusa Si no me querés ayudar? | Open Subtitles | لماذا لا تفكر في عذر افضل اذا كنت لا تريد مساعدتي |
Pero Si no tienes el coraje para pelear por eso durante los próximos 15 años de tu vida, será mejor que tomes el tren de regreso a casa. | Open Subtitles | لكن اذا كنت لا تملك الجرأة بأن تقاتل من أجل هذا في الـ15 سنة القادمة من حياتك، فمن الأفضل أن تعود إلى منزلك بالقطار. |
Si no puedes permitirte un abogado, se te asignará uno de oficio. | Open Subtitles | اذا كنت لا تستطيع تحمل محتم سيتم تعيين واحد لك |
Porque Si no tienen un "endgame" (fin de juego) de algo exquisito entonces sólo están moviendo las piezas de ajedrez de un lado a otro, Si no saben que están buscando al rey. | TED | اذا كنت لا تملك في النهاية هدفا سارّاً فإنّك فقط تحرّك قطع الشطرنج تحريكاً إذا لم تكن تدري أنه عليك أخذ الملك. |
Porque Si no molestas a nadie no estás cambiando el status quo. | TED | لانه اذا كنت لا تزعج احدا انت لا تغير في الوضع الراهن |
Hay una maleta que me quiero llevar Si no te importa. | Open Subtitles | شالى هناك شىء احب ان ااخذه معى اذا كنت لا تمانع |
Si no ve la diferencia no seré yo quien se lo explique. | Open Subtitles | اذا كنت لا تلاحظ الفرق, انا لن اوضحه لك. |
Me ha desafiado a utilizar esto y le juro que Si no piensa algo lo utilizaré contra Vd. | Open Subtitles | انك جعلتنى فى حاله تجعلنى اريد استخدام هذا واقسم بالله اذا كنت لا تفكر بشىء سأستخدمه فيك |
Si no tienes dinero, es igual que aquí. | Open Subtitles | أما اذا كنت لا تملك المال فالوضع سيكون مشابها لوضعك هنا |
No si aprendes a bajar el asiento del inodoro. - Hablaré con Jack. | Open Subtitles | اذا كنت لا تعلم بسرعة للتعامل مع مقعد المرحاض. |
Y aun si tu no ves al gobierno trabajando para ti cada día está ahí fuera trabajando para alguien. | Open Subtitles | وحتى اذا كنت لا ترى الحكومة تعمل لأجلك كل يوم فهي هناك تعمل لأجل أحد ما |