Respuesta: Hay un sudanés llamado Mudesir que trabajaba con Ibrahim y había otro llamado Hysem que solía venir a la casa. | UN | جواب: هناك سوداني اسمه مدثر، كان يعمل مع إبراهيم، وهناك شخص يسمى هيثم، اعتاد أن يأتي إلى المنزل. |
De pie fuera de su refugio, vi los dos campos de fútbol de arena blanca donde solía jugar. | TED | واقفة خارج ملجئها، رأيت ملعبي كرة القدم ذات الرمال البيضاء حيث اعتاد أن يلعب باسل. |
Stephen solía decir que él sabía 11 maneras de conseguir en el interior. | Open Subtitles | اعتاد ستيفين ان يقول انه يعرف 11 طريقاً يؤدى الى المنزل |
La comunidad internacional se había acostumbrado a esta relación conflictiva y había podido progresar pese a las tensiones inherentes de la época. | UN | وقد اعتاد المجتمع الدولي على هذه العلاقة القائمة على الصراع وتمكن من التحرك قدما بالرغم من التوترات المتأصلة الحالية. |
Pero cuando yo estaba en la secundaria, por ejemplo los chicos solían burlarse de Mi parte de atrás. | Open Subtitles | و لكن عندما كنت في دراستي الثانويه اعتاد الشباب ان يضايقوني بلا رحمه بسبب مؤخرتي. |
Un barbero flaco solía venir al pueblo... en verano y en invierno. | Open Subtitles | حلاق نحيف اعتاد أن يأتي إلى القرية في الشتاء والصيف |
En realidad Mi padre solía decirme "no le digas eso a nadie en la universidad". | Open Subtitles | فى الحقيقه,ابى اعتاد ان يقول لى ارجوك لا تخبرى احد فى الكليه بذلك |
Un piloto amigo mío solía cantarlo en la cabina todo el tiempo. | Open Subtitles | صديق طيار لي اعتاد أن يغنيها في المقصورة طوال الوقت |
Cómo Alberto Garza solía decir... la esperanza es mayor que cualquiera de nosotros. | Open Subtitles | كما اعتاد البيرتو أن يقول, إن الأمل أكبر من أي منا |
Víctor Paleologus solía recorrerse los centros comerciales haciéndose pasar por un productor de cine. | Open Subtitles | فيكتور بالالوجوس اعتاد ان يتجول في مجمعات التسوق مدعيا انه منتج افلام |
El hermanito del que Álex solía hablar no le hubiera importado qué tipo de día estaba teniendo su asistente. | Open Subtitles | اعتاد اليكس التحدث إلى اخيه الطفل عن عدم وجود رعاية واهتمام كيف كانت تقضى مساعدته يومها |
Cuando John era pequeño, solía dormir con sus manos cerca de Mi cara. | Open Subtitles | عندما كان جون صغيرا ، اعتاد أن ينام ويده تحت ذقني |
Mi padre solía decir que... somos como azúcar añadido a la leche. | Open Subtitles | اعتاد ابى على قول ذلك اننا كالسكر الذى يضاف للحليب |
No hay domicilio local. Y solía trabajar en un equipo de demostración. | Open Subtitles | ليس هناك عنوان محليّ، اعتاد على العمل مع الفريق التجريبي |
solía llevarme al viejo cine del parque que tenía recuerdos del teleférico... | Open Subtitles | اعتاد أخذي إلى المسرح القديم في المنتزه مع جميع التلفريكات |
Oye, te pareces mucho a un tipo que solía vivir por aquí, | Open Subtitles | هيي.. انت تشبه كثيرا الشخص الذي اعتاد العيش في الانحاء |
La segunda parece menos dolorosa porque uno ya está un poco acostumbrado. | TED | والثانية اخف إيلاماً .. لان الشخص اعتاد قليلاً على الفكرة |
Los capos solían limpiar sus propios desastres. | Open Subtitles | اعتاد الرّؤساء أن ينظّفواْ فوضاهم بأنفسهم. |
Oliver, Mi padre decía que un hombre jamás puede ganar a una mujer cuando se trata de amor o de venganza. | Open Subtitles | اسمع اوليفر , أبي اعتاد القول أن الرجل لايمكنه التغلب على امرأه عندما يكون الانتقام أو الحب دخيلا |
Recuerdas, en nuestra rotación vascular, como el jefe de residentes siempre decía, | Open Subtitles | تتذكرين, أثناء مناوباتنا معا كان الطبيب المقيم دائما اعتاد قول |
Tengo que aprender a acostumbrarme a eso y no prestarle atención. | Open Subtitles | لابد أن اعتاد أن أتعامل مع الأمر دون إعارة انتباه لشىء |
Usó la misma excusa con el marido de una mujer diez años después y le funcionó. | Open Subtitles | لقد اعتاد قَوْل ذلك العذر مع أزواج النساء بعد عشر سنوات و نجح هذا معه |
Especialmente antes de los coches, cuando solo había carruajes, la gente solía quedarse siempre. | Open Subtitles | خاصة عندما كانت السيارات مجرد عربات اعتاد الناس على المبيت طوال الوقت |
Tenia un novio que solia desaparecer, camina con los labios ahora | Open Subtitles | انا ايضا كان لى صديق اعتاد ان يحترق فى الغلاف الجوى هو الان يصاحب الحملان |
Mi padre acostumbraba decir que si no tomamos en cuenta las cosas no merecemos tenerlas. | Open Subtitles | أبي اعتاد أن يقول إن لم تعتنى بالشئ فا أنت لاتستحق أن تملكه |
Salí con un tipo que me hacía limpiar la bandeja sanitaria antes de tener sexo. | Open Subtitles | ذات مرة واعدت رجلًا اعتاد أن يجعلني أنظف صندوق البراز قبل أن نتضاجع. |
Parecieran tener la costumbre de moverse a saltos y brincos. | UN | ويبدو أنه اعتاد على التحرك بنوبات ووثبات وقفزات وارتدادات. |
Se observó que la autoridad que los mayores habían ejercido tradicionalmente sobre los miembros jóvenes de la familia mediante el control de los recursos productivos esenciales se reducía cuando existían otras posibilidades de encontrar empleo. | UN | ولوحظ أن السلطة التي اعتاد أن يزاولها المسنون في اﻷسرة على أفراد اﻷسرة الصغار السن من خلال التحكم في موارد الانتاج اﻷساسية قد قلت أهميتها عندما توافرت مواطن عمل بديلة. |