ويكيبيديا

    "افتتح" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • declaró abierto el
        
    • se inauguró
        
    • inauguró el
        
    • declaró abierta
        
    • fue inaugurada por el
        
    • la apertura
        
    • se abrió
        
    • declara abierta
        
    • abrir
        
    • abrió el
        
    • fue inaugurado por
        
    • fue declarada abierta
        
    • abre
        
    • abrieron
        
    • inició
        
    85. El PresidenteRelator declaró abierto el debate sobre la prevención de conflictos. UN 85- افتتح الرئيس - المقرر المناقشة بشأن منع حدوث نزاعات.
    En ausencia de la Alta Comisionada y del Alto Comisionado Adjunto, declaró abierto el período de sesiones el Jefe de la Subdivisión de Servicios de Apoyo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, de la que depende la secretaría del Fondo. UN وفي غياب المفوض السامي ووكيل المفوض السامي، افتتح الجلسة رئيس دائرة الدعم بالمفوضية التي تشرف على أمانة الصندوق.
    En Almaty se inauguró hace unos días una exposición sobre el vigésimo aniversario de la catástrofe de la planta nuclear de Chernobyl. UN وفي ألمآتا، افتتح معرض قبل بضعة أيام بشأن الذكرى السنوية العشرين للكارثة التي وقعت في محطة تشيرنوبيل للطاقة النووية.
    En ausencia del Presidente saliente, fue el Subsecretario General de Información Pública quien, en nombre del Secretario General, inauguró el período de sesiones. UN ونظرا لغياب الرئيس الذي انتهت مدته، افتتح الدورة اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام نيابة عن اﻷمين العام.
    El Sr. Tetsuo Kato, Director General del Departamento Forestal del Japón, declaró abierta la sesión y dio la bienvenida a los participantes. UN افتتح الاجتماع السيد تتسو كاتو مدير عام وكالة اليابان للغابات، ورحب بالمشاركين.
    La reunión fue inaugurada por el Primer Ministro del Nepal, Sr. Girija Prasad Koirara. UN وقد افتتح الاجتماع رئيس وزراء نيبال، السيد غيريا براساد يرارا.
    Permítaseme citar las palabras del Secretario General de las Naciones Unidas, en la apertura de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos: UN اسمحوا لي أن استشهد بعبارات اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عندما افتتح المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان:
    Como la Comisión se dio cuenta de que muchos somalíes sentirían inquietud ante la idea de acudir al cuartel general fuertemente custodiado del ONUSOM II, se abrió una oficina en el centro de Mogadishu para tomar declaración a los testigos. UN ولما أدركت اللجنة أنه ليس من اليسير على كثير من الصوماليين أن يزوروا مجمع مقر قيادة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، الموضوع تحت الحراسة الشديدة، فقد افتتح مكتب في وسط مقديشيو لتلقي الشهادات.
    El Presidente de la Comisión declaró abierto el 44º período de sesiones. UN وقد افتتح الدورة الرابعة والأربعين رئيس اللجنة.
    declaró abierto el período de sesiones el Sr. Zdzislaw Kedzia, Jefe de la Subdivisión de Investigación y del Derecho al Desarrollo de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN افتتح الجلسة السيد جيسلاف كيدسيا، رئيس فرع البحوث والحق في التنمية التابع لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    5. El Sr. E. C. Chikowore de Zimbabwe, Presidente de la Comisión en su 13º período de sesiones, declaró abierto el período de sesiones. UN ٥ - افتتح الدورة السيد إ. س. شيكووري من زمبابوي، الذي تولى رئاسة اللجنة في دورتها الثالثة عشرة.
    se inauguró en septiembre de 2003 como proyecto de investigación de tres años. TED الذي افتتح في سبتمبر عام 2003 كمشروع بحثي لمدة ثلاث سنوات.
    En 1976 se inauguró el Memorial Hospital de Guam, que es propiedad del Gobierno y está dotado de 158 camas. UN وقد افتتح في عام ١٩٧٦ مستشفى غوام التذكاري الذي تملكه الحكومة والذي يضم ١٥٨ سريرا.
    En 1976 se inauguró el Memorial Hospital de Guam, que es propiedad del Gobierno y está dotado de 158 camas. UN وقد افتتح في عام ١٩٧٦ مستشفى غوام التذكاري الذي تملكه الحكومة والذي يضم ١٥٨ سريرا.
    El Presidente declaró abierta la serie de sesiones y expresó su satisfacción por los progresos que ya había conseguido la Conferencia. UN وقد افتتح الرئيس هذا الجزء وأعرب عن رضاه للتقدم الذي أحرزه المؤتمر بالفعل.
    En la 22ª sesión, celebrada el 10 de julio, el Presidente del Consejo declaró abierta la serie de sesiones de carácter general del Consejo. UN 4 - وفي الجلسة 22 المعقودة في 10 تموز/يوليه، افتتح رئيس المجلس الجزء العام من دورة المجلس الموضوعية لعام 2006.
    La reunión fue inaugurada por el Excmo. Sr. Rohitha Bogollagama, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Socialista Democrática de Sri Lanka. UN افتتح الاجتماع الأونرابل روهيتا بوغولغاما وزير خارجية جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديمقراطية.
    Por primera vez en muchos años se ha iniciado en Chile una nueva explotación minera de importancia mundial con la apertura de la mina de cobre La Escondida. UN وﻷول مرة منذ سنوات عديدة افتتح في شيلي مشروع تعديني هام حديث وعالمي المستوى، مع بدء تشغيل منجم النحاس في اسكونديدا.
    Estamos convencidos de que la Oficina de Enlace con las Naciones Unidas en Nueva York, que se abrió recientemente, constituirá un significativo vínculo entre las dos organizaciones. UN ونحن على اقتناع بأن مكتب الاتصال الذي افتتح حديثا لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك سيكون رابطا مفيدا بين المنظمتين.
    El Subsecretario General de Derechos Humanos, Sr. Ivan Šimonović, en representación del Secretario General, declara abierta la Reunión. UN افتتح الجلسة الأمين العام المساعد لحقوق الإنسان، السيد إيفان سيمونوفيتش، ممثلا الأمين العام، وأدلى ببيان.
    Un edificio que hasta 1996 se utilizaba como escuela primaria en uno de los distritos rurales se volvió a abrir en 1998 como centro ambiental. UN وفي عام 1998 افتتح مركز بيئي في مبنى كان يستخدم حتى عام 1996 كمدرسة ابتدائية في إحدى النواحي الريفية.
    El Secretario General abrió el debate subrayando la necesidad de pasar de una cultura de reacción a una cultura de prevención. UN افتتح الأمين العام المناقشة بالتشديد على ضرورة الانتقال من ثقافة رد الفعل إلى ثقافة المنع.
    Por primera vez, el período de sesiones de la Comisión fue inaugurado por el Secretario General. UN وﻷول مرة، افتتح دورة اللجنة اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    La Reunión Internacional encargada de examinar la ejecución del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo fue declarada abierta el 10 de enero de 2005 por el Sr. Anwarul K. Chowdhury, Secretario General de la Reunión Internacional. UN 12 - في 10 كانون الثاني/يناير 2005، افتتح الاجتماع الدولي سعادة السيد أنوار الكريم شودري، الأمين العام للاجتماع الدولي.
    El alcalde de Nueva York, C. Randall Poopenmeyer abre una nueva línea de metro para aliviar la hora punta. Open Subtitles حاكم نيويورك الجديدة السيد.. راندال بوب إنماير افتتح أنبوب جديد لتخفيف حركة المرور في ساعة الذروة
    En 2009 se abrieron dos oficinas provinciales: en Sari Pul y Tirin Kot. UN وكان قد افتتح مكتبان في عام 2009 في ولايتي ساريجول وترينكت.
    inició el debate un representante de una importante compañía naviera y un especialista en la aplicación de programas de transporte y facilitación de comercio. UN وقد افتتح المناقشة التفاعلية ممثل لشركة نقل بحري رئيسية وأخصائي في تنفيذ برامج النقل وتيسير التجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد