ويكيبيديا

    "الآن بما" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ahora que
        
    • ya que
        
    • que ahora
        
    • la fecha
        
    • Y ahora
        
    • aún
        
    ahora que se conocen, los dejaré solos. Open Subtitles الآن بما أنكما إجتمعتما، سأترككما وشأنكما
    Y... y ahora que estás bien No puedo darle al interruptor y ponerme toda sentimentaloide Open Subtitles و الآن بما أنك بخير ، لا أستطيع أن أتحول و أصبح محبة
    ahora que lo dije en voz alta, pienso que esa podría ser la razón por la que le robaron la identidad tan fácilmente. Open Subtitles الآن بما إنى أفصحت عن هذا, ما أفكر فيه أن هذا قد يكون سبب أن شخص ما سرق هويته بسهوله
    ahora que nos deshicimos de ese peso muerto, pensemos en una estrategia. Open Subtitles الآن بما اننا تخلصنا من ذلك العبئ لنخطط لإستراتيجية ما
    Pero ahora que estás aquí para hacer de testigo, debemos leer su testamento. Open Subtitles لكن الآن بما أنّك هنا ستكون الشاهدِ، يَجِبُ أَنْ نَقْرأَ وصيتهَ
    Por eso, ahora que he podido establecer un vínculo físico a través de usted, tengo acceso directo al colectivo Replicante. Open Subtitles لهذا السبب، الآن بما أنّني أَستطيعُ تأسيس وصلة طبيعية من خلالك لدى وصول مباشرُ إلى جمع الـمستنسخين
    Lo único que puedo reprocharme ahora que soy adulta es, quiero decir... Open Subtitles الشيء الذي لا أريد فعله الآن بما أنني بالغة هو
    Tal vez éstos guardianes de los árboles nos encuentren ahora que alertamos a cualquier persona en 12 millas, sobre nuestra presencia. Open Subtitles ربما يجدنا حارسي هذه الأشخاص الآن بما انك قمت بتنبههم او اي شخص علي بعد 12 ميل مننا
    ahora que hago el trabajo de un temporario de nuevo veo que la comida es algo que puedo controlar. Open Subtitles الآن بما أني عدت لكوني مؤقت مرة أخرى، أجد الأكل أحد الأشياء التي يمكنني السيطرة عليها.
    Entonces, ahora que ha aparecido puedes ver por qué estoy tomando interés. Open Subtitles أذاً, الآن بما انه بالخارج, ترين كيف يبدو الأمر مهماً.
    Y ahora que tengo una familia. Se esta volviendo un poco repetitivo. Open Subtitles و الآن بما أن لديّ عائلة أصبح الأمر مزمناً قليلاً
    Bueno, ahora que todos están aquí, quizás alguien debiera decir unas palabras. Open Subtitles الآن بما أن الجميع حاضر، لعلّ على أحد إلقاء كلمة
    Supongo que su padre tendrá que liberarla ahora que me han capturado. Open Subtitles أفترض أن أباك سوف يطلق سراحها الآن بما أنكم أمسكتموني
    Bueno, ahora que lo sabes, puedes estar con nosotros o contra nosotros. Open Subtitles حسناً، الآن بما أنك تعرفين، فإنك إما معنا أو ضدنا.
    ahora que el último de lo inválidos se ha ido, supongo que estoy acabado. Open Subtitles حسناً، الآن بما أن آخر المرضى قد رحل أعتقد من أنني إنتهيت
    ahora que la mujer es el único paciente, el tesoro está nuevamente a bordo. Open Subtitles الآن بما أن الزوجة هي المريضة الوحيدة الاكتناز عاد كعارض على اللوحة
    Y ahora que no puedo confiar en ti, tienes dos nuevas opciones de tratamiento. Open Subtitles و الآن بما أنَّني لا استطيع الوثوق بكِ لديك خيارينِ علاجيين جديدين
    ¡Pero, ahora que estoy aquí, esto no es raro en lo absoluto! Open Subtitles لكن الآن بما انني هنا هذا ليس صعبا على الإطلاق
    ahora que los chicos están a salvo, no necesitan al viejo Tobías más. Open Subtitles الآن بما ان الفتية بأمان فهم لا يحتاجون توبايس بعد الآن
    ya que somos dos extraños, empecemos de nuevo Open Subtitles الآن بما أننا غرباء, نستطيع أن ننطلق من البداية مجدداً.
    Pensé que ahora que estás durmiendo con un hombre ¿por qué yo no? Open Subtitles أعتقد الآن بما أنكي تنامين مع الرجال لم لست أنا ؟
    Hasta la fecha se han aportado al Fondo más de 30 millones de dólares. UN وجرت المساهمة في الصندوق حتى الآن بما يربو على 30 مليون دولار.
    Esa situación se agravó aún más con las nuevas funciones que dicho Acuerdo atribuía a la Misión. UN ومع المتطلبات الإضافية التي يفرضها الاتفاق عليها، فإنها تعمل الآن بما يفوق طاقتها أكثر مما مضى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد