| Recuerdo que mi sentido de la misión para ir a esa reunión. | Open Subtitles | حتى اليوم أتذكر المشاعر التى أكتنفتنى أزاء حضور هذا الأجتماع |
| No puedo ser más preciso sobre cuando fue la reunión porque es difícil para mi memoria retener fechas. | Open Subtitles | لايمكنني أن أكثر دقة حول موعد عقد الأجتماع لأنه يصعب عليّ حفظ التاريخ في ذاكرتي |
| Imagina la cara cuando le llegó el mensaje de asistir a su propia reunión. | Open Subtitles | تخيل وجه عندما إتصلوا به يطلبون منهُ أن بحضر الأجتماع الخاص به |
| No hay nada más importante para mí ahora mismo que esta reunión. | Open Subtitles | لا يوجد شئ أهم لدي الآن أكثر من هذا الأجتماع |
| Sólo quiero añadir que la junta suscribe esta opinión. | Open Subtitles | فقط ردت قول ذلك في هذا الأجتماع كتصديق لتلك وجهات النظر |
| Bueno, muchachos, tengo que decir que esta pequeña reunión ha sido muy... cartártica. | Open Subtitles | حسناً يا شباب , يجب على القول أن هذا الأجتماع الصغير |
| Sólo vine a la reunión porque, como antiguo cliente... pensé que merecían una explicación. | Open Subtitles | انني فقط قبلت هذا الأجتماع لأنه ,كعميل سابق ظننت انك استحقيت توضيحاً |
| Desde el principio de la reunión el FBI y la CIA no hicieron pública ninguna información. | Open Subtitles | للإجتماع به و لم تعلن المخابرات المركزية أو وكالة الفضاء نتائج الأجتماع |
| Y, finalmente, para tres miembros de la unión de fumadores pillados ayer detrás del almacén de juegos, habrá una reunión conmigo después de la asamblea, | Open Subtitles | وأخيراً,بالنسبة للأعضاء الثلاثة لمنظمة المدخنين والذين تم مسكهم خلف مخزن الألعاب, سأجتمع بهم بعد هذا الأجتماع, |
| Abandoné la reunión con una gran tensión mientras tanto, | Open Subtitles | و قد خرجت من هذا الأجتماع شاعراً بتوتر كبير |
| El día y la hora ha llegado y allí estaba yo en la reunión con los grandes hombres de otros. | Open Subtitles | و ها انا احضر هذا الأجتماع مع هؤلاء الرجال عظيمى الشأن |
| - Lo discutiremos en la reunión. | Open Subtitles | هذا ما نحن بصدد مناقشته فى الأجتماع نحن؟ |
| Bien, cuando sepas quién es el contacto y/o los detalles de la reunión, llama donde siempre. | Open Subtitles | عندما تحصلين على هوية من يقابله وتفاصيل الأجتماع أطلبى الرقم المعتاد أضغطى مفتاح الثمانيه و سنسقطه فى سلة المهملات |
| Todavía no comprendía completamente el asunto de esta reunión, afirmó. | Open Subtitles | أنه لم يفهم جيداً لحد الآن هذا الأجتماع المهم، أنه يدعي ذلك. |
| Bienvenidos a la reunión especial del Comité de Energía y Comercio. | Open Subtitles | مرحبا بكم فى الأجتماع الخاص للجنة الطاقة و التجارة |
| Archivemos esta reunión bajo esa categoría: | Open Subtitles | اجل, دعنا نصنف هذا الأجتماع تحت هذه الفئة إذن |
| Caballeros, he convocado esta reunión... para nombrar a un miembro provisional de confianza. | Open Subtitles | إذاً يالسادة , لقد أستدعيت هذا الأجتماع لمناقشة تعيين مسؤولاً مؤهلاً مؤقتً |
| Encuéntrenme el sótano para una reunión en cinco minutos, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | إنضموا لي، في السردابِ، لإجل الأجتماع في الخامسة. |
| En la reunión mensual de accionistas. | Open Subtitles | في الأجتماع الشهري لحمله الأسهم. |
| Ha sido la junta más dividida que los países del petróleo jamás hayan tenido. | Open Subtitles | هذا الأجتماع كان من أكثر أجتماعات وزراء البترول خلافا |
| ¿Dónde está Ted? Él no llega tarde a las reuniones. | Open Subtitles | أين تيد ليس من عادته أن يتأخر عن الأجتماع |