Sin embargo, otro de los resultados de la radiación ultravioleta-B era también la formación de vitamina D en la piel, un efecto beneficioso muy importante. | UN | بيد أن الأشعة فوق البنفسجية من الفئة باء هي المسؤولة عن تكوين الفيتامين دال في الجلد، ولهذا الفيتامين أثر مفيد جداً. |
No obstante, gracias a la aplicación del Protocolo de Montreal se habían evitado grandes aumentos del tipo de radiación UV que causaba quemaduras solares. | UN | بيد أن تنفيذ بروتوكول مونتريال قد أتاح تفادي الزيادات الكبيرة في نوع الأشعة ما فوق البنفسجية التي تسبب الحروق الشمسية. |
Tal es el caso de determinados equipos de rayos X para los cuales se necesitaban algunas piezas esenciales. | UN | وتنطبق هذه الحالة على عدد من أجهزة الأشعة السينية، التي تفتقر إلى بعض القطع الأساسية. |
Para ello se utilizan equipos de rayos X y, para detectar explosivos, a perros entrenados especialmente para ese fin. | UN | وتستخدم في ذلك أجهزة الأشعة السينية، كما تستخدم كلاب مدربة خاصة من أجل الكشف عن المتفجرات. |
Las gasté tratando de no mirar fijamente al médico albino de radiología. | Open Subtitles | استنفدتها وأنا أحاول عدم التحديق بالطبيب الأمهق في قسم الأشعة |
La razón por la que tengo esta foto aquí, esta radiografía, es simplemente para decirles en qué condiciones estábamos viéndolas. | TED | سبب وجود هذه الصورة هنا، هذه الأشعة السينية، فقط لأخبركم عن أين وكيف كنا نطالع الأشعة السينية. |
v) Procedimientos radiológicos y estudio de radiografías tomadas durante exámenes hechos sobre el terreno; | UN | ' 5` الإجراءات المتعلقة بالأشعة واستعراض أفلام الأشعة المأخوذة أثناء الفحص الميداني؛ |
Pero la irradiación activa, durante la radiación ultravioleta y por una hora después, hay dilatación de los vasos sanguíneos. | TED | لكن الإشعاع النشط، خلال الأشعة فوق البنفسجية، و لمدة ساعة بعد ذلك، هناك تمدد للأوعية الدموية. |
La radiación infrarroja de la tierra escaparía al espacio si no hubiera moléculas de gas de efecto invernadero en nuestra atmósfera. | TED | تنطلق الأشعة تحت الحمراء المنبعثة من الأرض في الفضاء إذا لم تتوفر جزيئات غاز الدفيئة في غلافنا الجوي. |
Estos peculiares rayos de radiación fueron avistados en la década de 1960. | Open Subtitles | هذه الحزمة الغريبة من الأشعة شوهدت أول مرة عام 1960 |
Moléculas de agua son bombardeadas con radiación de microondas que muta su receta genética a la clase de comida que quieras. | Open Subtitles | حيث تتم معالجة جزيئات الماء بواسطة الأشعة قصيرة الموجة والتي تحول مكوناتها الأصلية إلى أي أصناف الطعام شئت |
Instrumental quirúrgico, control de equipos de rayos X, sistemas de gestión de la energía, iluminación de quirófano, etc. | UN | معدات الجراحة، التحكم في آلات الأشعة السينية، نظم إدارة الطاقة، إضاءة قاعات الجراحة، إلى آخره. |
Llamamiento de emergencia de 2008: adquisición de equipo dental de emergencia, material de rayos X y medicamentos para Gaza | UN | نداء الطوارئ لعام 2008: شراء لوازم عاجلة من معدات طب الأسنان ومواد الأشعة السينية والأدوية، غزة |
Las areas rosadas y rojas, muy calientes son las partes del mundo que reciben la mayor cantidad de rayos UV al año. | TED | الآن المناطق الوردية الساخنة والحمراء هما الأجزاء من العالم التي تستقبل أعلى كمية من الأشعة فوق البنفسجية خلال السنة. |
la luz, las ondas de radio, rayos X, incluso las ondas cerebrales son energia electrica. | Open Subtitles | موجات ضوئية، موجات صوتيه، الأشعة السينية، حتى موجات العقل كلها مصنوعة من الطاقة. |
radiología está lista para tomar fotos y enviarlas por e-mail para consultas. | Open Subtitles | تم تجهيز الأشعة لإلتقاط الصور و ارسالها بالبريد الالكترونى للتشاور |
Si le enviamos a los gemelos de radiología, su cerebro podría explotar. | Open Subtitles | إن أرسلنا التوأم من قسم الأشعة إليه، فإن دماغه سينفجر |
El amor no aparece en una radiografía pero lo reconozco cuando lo veo. | Open Subtitles | الحب لا يظهر على الأشعة السينية، لكن أتعرف عليه عندما أراه. |
v) Procedimientos radiológicos y lectura de radiografías tomadas durante los exámenes hechos sobre el terreno; | UN | ' 5` الإجراءات المتعلقة بالأشعة واستعراض أفلام الأشعة السينية المأخوذة أثناء الفحوصات الميدانية؛ |
Me gustaría ver los rayos-X que le tomaron al esqueleto de la víctima. | Open Subtitles | أود ان القي نظرة على صور الأشعة السينية لهيكل الضحية العظمي |
A propósito ¿es una zona de estanque segura para un escáner TC? | Open Subtitles | بالمناسبة ,هل جهاز الأشعة المقطعية مكانه في بقعة الظل ؟ |
Padecí unas horribles migrañas así que fui a que me hicieran una tomografía y Aaron fue mi radiólogo. | Open Subtitles | كان لدي نوبات عنيفة من الصداع النصفي فذهبت لعمل أشعة رنين وآرون كان أخصائي الأشعة |
Tengo las fotos. La radiografía de tórax. Voy al pulmón TAC hoy. | Open Subtitles | لقد حصلت على صور الأشعة وسأذهب اليوم لإجراء الأشعة المقطعية |
iv) El reglamento sobre la protección contra las radiaciones ionizantes, aprobado en 1973; | UN | ' 4` نظام الحماية من الأشعة المؤينة المعتمد في عام 1973؛ |
Usé una tomografía computarizada para crear partes de radiografías de su arquitectura facial subyacente. | Open Subtitles | أستخدمة الرسم السطحي للكمبيوتر لأنشاء شرائح من الأشعة السينية لبنية الوجه الأساسية |
Mientras más luz ultravioleta del sol llega a la superficie de la tierra, mayor es el daño para el medio ambiente. | UN | إذ إن وصول مزيد من الأشعة فوق البنفسجية من الشمس إلى سطح الأرض يلحق مزيداً من الضرر بالبيئة. |
Jake, tu recuperación dependerá de los escáneres de hoy. | Open Subtitles | جايك شفاءك سوف يعتمد على نتائج الأشعة التي سنقوم بها اليوم |
Francamente, no te he encontrado nada ... eso indicaría la necesidad de la ecografía... en este estado del embarazo. | Open Subtitles | بصراحة، لم أجد شيء عنك الذي يشير إلى ضرورة الأشعة الفوق السمعية في هذه المرحلة من حملك |