ويكيبيديا

    "الأفضل أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mejor que
        
    • vale que
        
    • mejor si
        
    • debería
        
    • deberíamos
        
    • preferible que
        
    • deberías
        
    • que mejor
        
    • preferencia
        
    • debes
        
    • Ojalá
        
    • más adecuado que
        
    • ser posible
        
    • más conveniente
        
    • mejor es que
        
    "Esta chica estaba en el carro del equipaje cuando robamos el tren, así que es mejor que la retengamos". Open Subtitles هذة الفتاة كانت فى عربة الأمتعة عندما سرقنا القطار لذلك أعتقدت أنه من الأفضل أن نحتجزها
    Se me cayó el sombrero. Es mejor que me quede con él. Open Subtitles أنظرى إلى هذا , أوقعت قبعتى من الأفضل أن أحملها
    Por la otra puerta, vaya al teatro. Será mejor que no nos veamos. Open Subtitles إنسلي خارجاً وعودي إلى مسرحك من الأفضل أن لا أراك ثانية
    Más vale que vayáis por comida. El desguace abre a las tres. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب لتحضر الطعام فالمكب يفتتح الساعة الثالثة
    Será mejor que lo alcance. Se ve muy hambriento, Sr. Wilson. ¿Qué tal un sándwich? Open Subtitles من الأفضل أن ألحق به تبدو جائعاً جداً , ماذا عن سندوتش ؟
    Será mejor que vuelva al barco, capitán, porque ellos se quedan aquí y yo también. Open Subtitles من الأفضل أن تعود للسفينة يا كابتن لأنهم سيظلون هنا و كذلك أنا
    Será mejor que me prepares los papeles del traslado porque me voy. Open Subtitles من الأفضل أن تجهز بعض أوراق النقل لى لأننى سأذهب
    Quizá sea mejor que trabajes en la zona norte hasta la primavera. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تستلم مسؤولية الشمال حتى ينتهي الربيع
    Con nuestra naval protegiendo los mares, sería mejor que se fuera caminando. Open Subtitles طالما أن بحارتنا يحمون البحار، فمن الأفضل أن تذهب مشياً
    Negativo. Es mejor que vaya a ver. - Su hija está involucrada. Open Subtitles سلبي من الأفضل أن تذهب نحن نظن أن ابنتك متورطة
    Será mejor que nos quedemos aquí y esperemos a que lleguen los... Open Subtitles من الأفضل أن نبقى هنا و ننتظر وصول خدمات الطوارئ
    Siempre ha sido un secreto y es mejor que permanezca en secreto. Open Subtitles لقد كان ذلك سراً و من الأفضل أن يبقى سراً
    Creo que será mejor que me vaya antes de que pierda un ojo por aquí. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل . أن أذهب , قبل أن أفقد عيني هنا
    Wiii, es mejor que escuches a mí si usted quiere que yo sea su manager. Open Subtitles ويل , من الأفضل أن تستمع لي إذا . أردتني أن أصبح مديرك
    Escucha, muchacho, tenemos un acuerdo, y es mejor que cumplas tu parte. Open Subtitles اسمع يا فتى ، بيننا اتفاق ومن الأفضل أن تحفظه
    Más vale que sea el mejor desayuno de mi vida. Es delicioso. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا أفضل فطار تناولته فى حياتى.
    Sí. Más vale que esperes ese tipo de suerte mañana en el campo. Open Subtitles نعم الأفضل أن تتمنى أن يحالفك هذا الحظ غداً في المضمار
    Si te preocupa salvar nuestro matrimonio más vale que me dejes tomar mi oportunidad. Open Subtitles إذا كنت قلقة بالحفاظ على زواجنا من الأفضل أن أحظى بتلك الفرصة
    Aún mejor, si le tomamos video, el video del tanque que se va llenando. TED وربما يكون من الأفضل أن نلتقط فيديو. فيديو لشخص ما يملأ الخزان.
    Mi padre dijo que debería cambiar su apellido porque no se lo merece. Open Subtitles والدي يقول بأنه من الأفضل أن تغير اسمك لأك لا تستحقه
    deberíamos salir a lanzar unos pases antes de que vuelva tu mamá. Open Subtitles من الأفضل أن نستمر .برميالكرةبالخارج. قليلا قبل أن تعود والدتكِ.
    Dado el limitado tiempo disponible, sería preferible que el Presidente prepare un resumen objetivo de los debates de la reunión. UN ونظرا لضيق الوقت، فإنه قد يكون من الأفضل أن يقوم رئيس اللجنة بعرض إيجاز موضوعي لمناقشات الجلسة.
    "deberías ir... o sea, no vas a coger el trabajo, pero aun así podrías sacar una gran cena de todo esto". Open Subtitles أوه، يجب أن تذهب أعني، لن تقبل تلك الوظيقة لكن من الأفضل أن تأكل وجبة عظيمة خارج الصفقة
    - Ya que te comiste 2 desayunos ayer pensé que mejor hoy te ordeno 3 Open Subtitles بما أنك أكلت فطوران بالأمس أعتقد أنه من الأفضل أن نجعلها ثلاثة اليوم
    El artículo 299 trata sobre la tutela de menores y dispone que se dé preferencia al abuelo paterno. UN وتعالج المادة 299 الوصاية على القصّر التي من الأفضل أن تكون للجد من ناحية الأب.
    Puede darnos problemas. debes tener cuidado, sobre todo con tu cuerpo. Open Subtitles يمكن أن نقع بمشكلة من الأفضل أن تهتمي لنفسك أعني جسديا
    Ojalá, porque le voy a pedir un aumento. Open Subtitles من الأفضل أن يكون كذلك ، لأننى سوف أطلب منه زياة فى راتبى
    Así pues, se indicó que sería más adecuado que los derechos humanos constituyeran el objeto de una disposición separada. UN ومن ثم فقد قيل إنه قد يكون من الأفضل أن تشكل حقوق الإنسان موضوع حكم منفصل.
    Diría más bien difícil, algo que, de ser posible, debía ser hecho por otros. TED صعبة إلى حدٍ ما، شيئاً من الأفضل أن يُترك لأناس آخرين.
    Se estima que lo más conveniente sería imputar los bienes no clasificados como equipo a las diversas categorías de gastos con las que se relacionan. UN ويعتقد أن من اﻷفضل أن تسجل هذه البنود غير المصنفة على أنها معدات تحت مختلف وجوه اﻹنفاق التي تتصل بها.
    Entonces lo mejor es que encuentres otro taxi y vayas a buscarlo. Open Subtitles إذن من الأفضل أن تستقل سيارة أجرة أخرى وتذهب لتحضرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد