El autor y otros rehusaron salir de sus habitaciones, de modo que se les llevó la comida allí para que pudiesen comer si deseaban hacerlo. | UN | ورفض هو وآخرون معه أن يغادروا غرفهم، بعد ذلك نقل الأكل إلى غرفهم حتى يتمكنوا من الغذاء إن هم أرادوا ذلك. |
El hambre había golpeado mi país, Zimbabue, y simplemente no teníamos suficiente para comer. | TED | عانت بلادي زمبابواي من المجاعة، ولم يكن لدينا ما يكفي من الأكل. |
Hay muchas cosas en la Biblia que no quisiera oír justo antes de comer. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء في الكتاب المجيد لا أريد سماعها قبل الأكل |
Parece como si nos estubiéramos comiendo toda la comida de la nevera que estaba a punto de caducar. | Open Subtitles | نوعا ما كاننا نأكل جميع الأكل الذي كانت في الثلاجة واوشكت على ان تصبح سيئة |
Deje de comer un segundo y por favor échele una buena mirada. | Open Subtitles | من فضلك توقف عن الأكل للحظة و أنظر إليها جيداً |
Supongo que ha sido el shock de comer después de tanto tiempo tantos días sin que los enzimas hagan reacción.... | Open Subtitles | اعتقد ان هذه صدمة الأكل بعد وقت طويل بدون دخول الانزيمات الى جسمي بعد هذه الفترة الطويلة |
Así que, ¿hay alguna otra cosa que hacer en este pueblo además de comer? | Open Subtitles | إذن، هل هنالك شيء نفعله في هذه البلدة ما عدا الأكل ؟ |
De niños les gustaba comer ahí. | Open Subtitles | تَمْزحُ تُستَعملُ للمَحَبَّة الأكل هناك. |
No he hecho más que coger y comer y coger desde que llegué. | Open Subtitles | لم أفعل شئ سوي المضاجعة و الأكل منذ وصلت إلي هنا |
Escucha, yo sé que lo harás cuando estés preparado, Jason, pero tienes que comer. | Open Subtitles | اسمع، أعلم أنك ستفعلها عندما تكون مستعدا، جايسون، ولكن يجب عليك الأكل |
como en mi despacho hasta mi forma de comer no haga reír a mis subordinados | Open Subtitles | اعتدتُ الأكل في مكتبي بما أن عاداتي في الأكل تثير الضحك لدى مرؤوسي |
Genial si no te gusta dormir, comer o ver a tus hijos. | Open Subtitles | عظيمة, لو كنت لا ترغب فى الأكل أو رؤية أطفالك |
No quiero presumir y no lo recomiendo pero podrías comer del piso de tu baño. | Open Subtitles | لا أتفاخر ولا أنصح بهذا لكنّ يمكن لكم الأكل على مرحاض الطابق السفلي. |
Así que podemos comer y después ver la tele o comer mientras vemos la tele. | Open Subtitles | اذا , يمكننا الأكل ومشاهدة التلفاز او يمكننا الأكل من ثم مشاهدة التلفاز |
Es como comer una olla entera de brownies. No quieres hacerlo todo el tiempo. | Open Subtitles | لذا هي مثل الأكل ، أنتِ لا تريدين أن تفعلينها طوال الوقت |
Es una olla tradicional que se usa para mantener la comida caliente. | Open Subtitles | وهذا إناء تقليدي لتقديم وجبات برينتش فهو يحفظ الأكل ساخناً |
No será tan malo. 3 comidas al día cortesía de mi esposa. Parece que te caería bien algo de comida casera. | Open Subtitles | لن تسير الأمور على نحو سيء, ثلاث وجبات كملاطفة من زوجتي يومياً, أعتقد أنك سترغب ببعض الأكل المنزلي |
Ve,que tenemos un asunto serio, y todo que puede pensar está comiendo! | Open Subtitles | انظري، نحن في مأزق وكل ما فكّرتِ به هو الأكل |
Se han visto asimismo afectadas las pautas de alimentación de los hogares y ha aumentado la tasa de malnutrición, sobre todo entre los niños. | UN | وتأثرت أيضاً أنماط الأكل العائلية، وارتفعت نسبة سوء التغذية خاصة بين الأطفال. |
como un indicador de la gravedad del problema, hemos visto el aumento de desórdenes alimenticios -anorexia y bulimia. | UN | وكشاهد على خطورة هذه المشكلة، فقد رأينا زيادة انتشار اضطرابات الأكل من قبيل فقدان الشهية والشعور المستمر بالجوع. |
los médicos determinaron que falleció de un ataque al corazón debido a complicaciones de un desorden alimenticio. | Open Subtitles | الأطباء قالوا أن سبب وفاتها هو توقف في القلب ناتج عن اختلاط بسبب اضطرابات في الأكل. |
Otro factor que influye en los hábitos alimentarios es el gran volumen de las comidas que se sirven diariamente a distintos grupos de población. | UN | وهناك عامل آخر يؤثر في عادات الأكل هو الحجم الكبير في عدد الوجبات اليومية التي تقدم لقطاعات مختلفة من السكان. |
Hace 25 años que intento enseñarles que... hablar de negocios mientras se come, además de groseroes antidigestivo. | Open Subtitles | التحدث عن العمل أثناء الأكل فظ ويسبب عسراَ للهضم |
¡Señorita Bianca, No creo que sea... una buena idea volar si acabamos de cenar! | Open Subtitles | آنسه بينكا, أنا لست متأكد بأنها فكره جيده بأن نطير بعد الأكل مباشره |
Si comes bien por unas semanas, esos pantalones te quedarán perfectos. | Open Subtitles | أسبوعين من الأكل الكثير و ستعود هذه السراويل مناسبة تماماً |
Nunca antes he comido fuera, y es el regalo de mi hijo. | Open Subtitles | لم يسبق لي الأكل خارج البيت وهذه عزيمة من ابني |
Mañana. Almuerzo. comedor. | Open Subtitles | غداً في وقت الغذاء، صالة الأكل نستطيع البدء بتسجيل فيلمي. |
Los hábitos alimentarios de las tropas también deberían tenerse en cuenta al formalizar contratos con proveedores de alimentos. | UN | وأضاف أن عادات الأكل التي تمارسها القوات ينبغي أيضا أن تؤخذ في الحسبان عند إبرام العقود مع موردي الأغذية. |
Al no poder alimentarse, se está muriendo de hambre. | Open Subtitles | كونها غير قادرة على الأكل فإنها تتضوّر جوعاً |