:: El desarrollo biológico debe ir acompañado de un desarrollo semejante del ego consciente; | UN | :: ينبغي أن يقترن التطور البيولوجي بتطور مماثل في الأنا الواعية؛ |
:: El ego ha de ser dueño de la actividad psicomotriz del cuerpo y el cerebro propios; | UN | :: ينبغي أن يكون الأنا هو سيد النشاط الحركي النفسي للجسم والعقل؛ |
:: El ego desentrañará la esencia de la información recibida para enriquecer los conocimientos propios; | UN | :: ينبغي أن يحدد الأنا جوهر المعلومات لإثراء المعرفة؛ |
:: El ego debe verificar la esencia de la información; | UN | :: من الواجب أن يتحقق الأنا من جوهر المعلومات؛ |
Y dado que ansían el bien común no sienten la necesidad de inflar sus propios egos. | TED | و لأنهم طموحون من أجل المصلحة العليا ، لا يشعرون بأي رغبة لتضخيم الأنا الخاصة بهم. |
En cierta forma, se ha convertido en mi alter ego. | TED | بطريقة ما، انه قد أصبح صنفي من الأنا الثانية. |
Y vi que no yo siempre era el mejor escuchando, y que mi ego se ponía en el camino de nuestro progreso como pareja. | TED | ولقد فطنت إلى أنّني لست بمستمع جيد دائماً، وأن الأنا عندي تقف في طريق تقدمنا كزوجين. |
Es nuestro equivalente al ego, y filtra toda la información entrante de acuerdo a nuestras necesidades y prioridades personales. | TED | هي المكافئ خاصتنا ل الأنا وتصفي كل المعلومات الواردة تبعاً لاحتياجاتنا وأولوياتنا الشخصية. |
O sostenle la mano, sécale la frente transpirada aliméntale el ego para que estalle en llamas y se queme. | Open Subtitles | أو تمسكى بيده و تمسحين على جبينه الذى يتصبب عرقاً تأججين الأنا المشتعلة عنده حتى تنفجر فيها النيران و تحترق |
Su ego, su vanidad, su deseo de embaucar al mundo... y pasarla muy bien mientras Io hace. | Open Subtitles | الأنا ، زهو قلنسوة العالم كلة ويقضى وقت رائع فى عمل هذا |
Puede servir para el ego, pero es inútil. | Open Subtitles | لربما ذلك يدغدغ الأنا لديك ولكنه أمر فارغ |
El ego le dice lo que no puede tener... y el superego le dice lo que no debería querer... pero el "id" funciona simplemente bajo el principio de placer. | Open Subtitles | و منها الأنا الممتاز الذى يخبرنا ما لا يجب أن نريد لكن الهوية تعمل فقط خارج مبدأ السرور ، هى تريد |
¿Cómo se manifiesta en la psique este conflicto con el ego? | Open Subtitles | إذا ، كيف يعالج علم النفس هذا التضارب مع الأنا ؟ |
Aparte, es mejor para mi ego que yo nunca esté cerca de ti. | Open Subtitles | زائد، وأنا أعتقد أنه سيكون أفضل لبلدي الأنا إذا كنا لم تقف بجوار بعضها البعض. |
No sé, ha de ser su ego. | Open Subtitles | لا اعرف اعتقد انها الأنا خاصتهم |
Alguien que pueda ayudarte a dirigir la nación sin que su ego se entrometa. | Open Subtitles | شخص يساعدك في الحكم دون أن يسيطر عليه شعور الأنا |
Todos parecen tan dulces, pero tienen el ego tan grande como una catedral. | Open Subtitles | كل شخص يبدو كالحلوى لكن مع الأنا كبير كالكاثدرائيات. |
El hombre cuyo gigantesco ego aplasta literalmente al divino rey persa, Darío, y somete a la misma Historia a su voluntad. | Open Subtitles | الرجل الذي الأنا عملاقة تسيطر حرفيا الفارسي الإلهية الملك، داريوس، ويهزم التاريخ نفسه لارادته. |
No el álter ego, pero el ego es demasiado tímido para salir. | Open Subtitles | لَيسَ الذات الثانيةَ، لكن الأنا الذي فقط خجول جداً لأنْ يَخْرجُ. |
El ego es el único motivo por el que codifiqué mi nombre en esos planos. | Open Subtitles | الأنا هي السبب الوحيد وراء تشفيري لاسمي في تلك المخطّطات |
No diriges una misión para egos perdidos. | Open Subtitles | لكنك لا تديرين بعثة الأنا المفقودة |