ويكيبيديا

    "الأنشطة الأخرى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • otras actividades
        
    • las demás actividades
        
    • otra actividad
        
    • las nuevas actividades
        
    • GENERAL DE LAS DEMÁS ACTIVIDADES
        
    • actividades de
        
    otras actividades previstas en la región incluyen períodos extraordinarios de sesiones y foros ministeriales. UN ومن الأنشطة الأخرى المزمع تنفيذها في المنطقة عقد دورات خاصة ومنتديات وزارية.
    También se dijo que la utilización del término " impacto " en relación con " otras actividades " en el párrafo 2 resultaba innecesaria y generaba confusión. UN وأعرب عن رأي مفاده أن عبارة ' ' تأثير `` التي تنعت ' ' الأنشطة الأخرى`` في الفقرة 2 غير ضرورية ومثيرة للبس.
    Además de la construcción de asentamientos, también son ilegales otras actividades relacionadas con esta práctica. UN وبالإضافة إلى تشييد المستوطنات، تعد الأنشطة الأخرى المرتبطة بالمستوطنات أنشطة غير قانونية أيضا.
    otras actividades del sistema de las Naciones Unidas para celebrar el Año Internacional UN الأنشطة الأخرى التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة للاحتفال بالسنة الدولية
    El contenido de este producto se ha incorporado a las demás actividades de la Oficina. UN تم تعميم المحتوى المنبثق عن هذا الناتج على نطاق جميع الأنشطة الأخرى للمكتب
    El ACNUR colabora en diversas otras actividades de lucha contra la discriminación. UN وتشارك المفوضية في مجموعة متنوعة من الأنشطة الأخرى المناهضة للتمييز.
    Sírvase enumerar y completar la lista de otras actividades de apoyo a servicios técnicos realizadas durante el año UN تدرج وتستكمل الأنشطة الأخرى لدعم الخدمات التقنية المضطلع بها خلال العام
    otras actividades financiadas mediante recursos extrapresupuestarios UN الأنشطة الأخرى للميزانية غير العادية
    Total de otras actividades financiadas mediante recursos extrapresupuestarios UN مجموع الأنشطة الأخرى للميزانية غير العادية
    Además, el Fondo realiza muchas otras actividades encomiables para ayudar a las mujeres y ancianos afectados por la segunda guerra mundial y la violencia contra la mujer. UN وبالاضافة إلى ذلك، يدير الصندوق العديد من الأنشطة الأخرى الجديرة بالثناء، لمساعدة النساء والمسنات المتضررات من الحرب العالمية الثانية ومن العنف ضد المرأة.
    Lamenta que otras actividades relativas a su mandato no le hayan permitido efectuar esa misión durante su mandato. UN وهو يأسف لأن الأنشطة الأخرى الخاصة بولايته لم تسمح له بالقيام بهذه البعثة خلال مدة ولايته.
    Algunos países del África subsahariana utilizan las nuevas tecnologías para mejorar otras actividades. UN وتستخدم بعض البلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التكنولوجيات الجديدة كوسيلة لتعزيز الأنشطة الأخرى.
    En tanto esto representa un logro en sí mismo, requiere el aplazamiento o abandono de otras actividades. UN وعلى الرغم من أن هذا الأمر يشكل إنجازاً لا بأس به، فإنه يقتضي إرجاء الأنشطة الأخرى أو تنحيتها جانبا.
    otras actividades pertinentes realizadas en colaboración con las Naciones Unidas UN الأنشطة الأخرى ذات الصلة التي تجري بالاشتراك مع الأمم المتحدة
    Se observa además la dificultad de separar las actividades relacionadas directamente con la aplicación de la Convención de las otras actividades de lucha contra la desertificación. UN ويلاحظ أيضاً أن هناك صعوبة في فصل الأنشطة التي تدخل مباشرة في مجال تنفيذ الاتفاقية عن الأنشطة الأخرى ذات الصلة بمكافحة التصحر.
    otras actividades del Organismos Nacional de Energía Atómica: UN الأنشطة الأخرى للوكالة الوطنية للطاقة الذرية
    otras actividades comprendieron la activa participación en diversas reuniones en que se destacó la cuestión del agua y el saneamiento. UN وشملت الأنشطة الأخرى المشاركة النشطة في مختلف الأحداث التي تبرز قضية الماء والإصحاح.
    Entre otras actividades apoyadas y/o realizadas por el Departamento Económico y Social, se cuentan: UN ومن الأنشطة الأخرى التي دعمتها الدائرة الاقتصادية والاجتماعية و/أو نفذتها ما يلي:
    otras actividades relacionadas con las Naciones Unidas UN الأنشطة الأخرى ذات الصلة بالأمم المتحدة
    Naturalmente, para ello habrá que reorganizar las demás actividades que se financian con los mismos recursos. UN وسيقتضي ذلك بطبيعة الحال إعادة ترتيب الأنشطة الأخرى الممولة من ذات المصدر.
    otra actividad de particular interés de este Programa es el Estudio de la variabilidad y predecibilidad del clima. UN ومن بين الأنشطة الأخرى ذات الصلة التي ينهض بها البرنامج دراسة تغير المناخ وقابلية التنبؤ به.
    otras actividades previstas en esta sección, consistentes fundamentalmente en actividades que producen ingresos, como la administración de los garajes, el puesto de periódicos y los servicios de comedores, así como las nuevas actividades que han empezado a realizarse en Viena, Addis Abeba y Bangkok, no se tratan de manera individual en el plan de mediano plazo. UN أما الأنشطة الأخرى المنصوص عليها في هذا الباب والتي يناقش كل منها على حدة في الخطة المتوسطة الأجل والتي هي في أساسها أنشطة مدرة للإيرادات، فهي: عمليات المرآب وبيع الصحف والمجلات وخدمات المطاعم، فضلا عن تلك الأنشطة التي أنشئت في الآونة الأخيرة في فيينا وأديس أبابا وبانكوك.
    III. PANORAMA GENERAL DE las demás actividades DEL COMITÉ 186 - 222 45 UN ثالثا - لمحة عامة عن الأنشطة الأخرى للجنة 186-222
    v) Interrelación con otras actividades de fomento de la capacidad endógena e investigación y desarrollo; UN ' ٥ ' الترابط مع اﻷنشطة اﻷخرى لبناء القدرات الذاتية والبحث والتطوير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد