otras actividades previstas en la región incluyen períodos extraordinarios de sesiones y foros ministeriales. | UN | ومن الأنشطة الأخرى المزمع تنفيذها في المنطقة عقد دورات خاصة ومنتديات وزارية. |
También se dijo que la utilización del término " impacto " en relación con " otras actividades " en el párrafo 2 resultaba innecesaria y generaba confusión. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن عبارة ' ' تأثير `` التي تنعت ' ' الأنشطة الأخرى`` في الفقرة 2 غير ضرورية ومثيرة للبس. |
Además de la construcción de asentamientos, también son ilegales otras actividades relacionadas con esta práctica. | UN | وبالإضافة إلى تشييد المستوطنات، تعد الأنشطة الأخرى المرتبطة بالمستوطنات أنشطة غير قانونية أيضا. |
otras actividades del sistema de las Naciones Unidas para celebrar el Año Internacional | UN | الأنشطة الأخرى التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة للاحتفال بالسنة الدولية |
El contenido de este producto se ha incorporado a las demás actividades de la Oficina. | UN | تم تعميم المحتوى المنبثق عن هذا الناتج على نطاق جميع الأنشطة الأخرى للمكتب |
El ACNUR colabora en diversas otras actividades de lucha contra la discriminación. | UN | وتشارك المفوضية في مجموعة متنوعة من الأنشطة الأخرى المناهضة للتمييز. |
Sírvase enumerar y completar la lista de otras actividades de apoyo a servicios técnicos realizadas durante el año | UN | تدرج وتستكمل الأنشطة الأخرى لدعم الخدمات التقنية المضطلع بها خلال العام |
otras actividades financiadas mediante recursos extrapresupuestarios | UN | الأنشطة الأخرى للميزانية غير العادية |
Total de otras actividades financiadas mediante recursos extrapresupuestarios | UN | مجموع الأنشطة الأخرى للميزانية غير العادية |
Además, el Fondo realiza muchas otras actividades encomiables para ayudar a las mujeres y ancianos afectados por la segunda guerra mundial y la violencia contra la mujer. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يدير الصندوق العديد من الأنشطة الأخرى الجديرة بالثناء، لمساعدة النساء والمسنات المتضررات من الحرب العالمية الثانية ومن العنف ضد المرأة. |
Lamenta que otras actividades relativas a su mandato no le hayan permitido efectuar esa misión durante su mandato. | UN | وهو يأسف لأن الأنشطة الأخرى الخاصة بولايته لم تسمح له بالقيام بهذه البعثة خلال مدة ولايته. |
Algunos países del África subsahariana utilizan las nuevas tecnologías para mejorar otras actividades. | UN | وتستخدم بعض البلدان في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التكنولوجيات الجديدة كوسيلة لتعزيز الأنشطة الأخرى. |
En tanto esto representa un logro en sí mismo, requiere el aplazamiento o abandono de otras actividades. | UN | وعلى الرغم من أن هذا الأمر يشكل إنجازاً لا بأس به، فإنه يقتضي إرجاء الأنشطة الأخرى أو تنحيتها جانبا. |
otras actividades pertinentes realizadas en colaboración con las Naciones Unidas | UN | الأنشطة الأخرى ذات الصلة التي تجري بالاشتراك مع الأمم المتحدة |
Se observa además la dificultad de separar las actividades relacionadas directamente con la aplicación de la Convención de las otras actividades de lucha contra la desertificación. | UN | ويلاحظ أيضاً أن هناك صعوبة في فصل الأنشطة التي تدخل مباشرة في مجال تنفيذ الاتفاقية عن الأنشطة الأخرى ذات الصلة بمكافحة التصحر. |
otras actividades del Organismos Nacional de Energía Atómica: | UN | الأنشطة الأخرى للوكالة الوطنية للطاقة الذرية |
otras actividades comprendieron la activa participación en diversas reuniones en que se destacó la cuestión del agua y el saneamiento. | UN | وشملت الأنشطة الأخرى المشاركة النشطة في مختلف الأحداث التي تبرز قضية الماء والإصحاح. |
Entre otras actividades apoyadas y/o realizadas por el Departamento Económico y Social, se cuentan: | UN | ومن الأنشطة الأخرى التي دعمتها الدائرة الاقتصادية والاجتماعية و/أو نفذتها ما يلي: |
otras actividades relacionadas con las Naciones Unidas | UN | الأنشطة الأخرى ذات الصلة بالأمم المتحدة |
Naturalmente, para ello habrá que reorganizar las demás actividades que se financian con los mismos recursos. | UN | وسيقتضي ذلك بطبيعة الحال إعادة ترتيب الأنشطة الأخرى الممولة من ذات المصدر. |
otra actividad de particular interés de este Programa es el Estudio de la variabilidad y predecibilidad del clima. | UN | ومن بين الأنشطة الأخرى ذات الصلة التي ينهض بها البرنامج دراسة تغير المناخ وقابلية التنبؤ به. |
otras actividades previstas en esta sección, consistentes fundamentalmente en actividades que producen ingresos, como la administración de los garajes, el puesto de periódicos y los servicios de comedores, así como las nuevas actividades que han empezado a realizarse en Viena, Addis Abeba y Bangkok, no se tratan de manera individual en el plan de mediano plazo. | UN | أما الأنشطة الأخرى المنصوص عليها في هذا الباب والتي يناقش كل منها على حدة في الخطة المتوسطة الأجل والتي هي في أساسها أنشطة مدرة للإيرادات، فهي: عمليات المرآب وبيع الصحف والمجلات وخدمات المطاعم، فضلا عن تلك الأنشطة التي أنشئت في الآونة الأخيرة في فيينا وأديس أبابا وبانكوك. |
III. PANORAMA GENERAL DE las demás actividades DEL COMITÉ 186 - 222 45 | UN | ثالثا - لمحة عامة عن الأنشطة الأخرى للجنة 186-222 |
v) Interrelación con otras actividades de fomento de la capacidad endógena e investigación y desarrollo; | UN | ' ٥ ' الترابط مع اﻷنشطة اﻷخرى لبناء القدرات الذاتية والبحث والتطوير؛ |