ويكيبيديا

    "الأوروبية لمكافحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Europea contra
        
    • Europeo para
        
    • Europeo de Lucha contra
        
    • Europeo contra
        
    • européenne contre
        
    • europea de lucha contra
        
    • europeas de lucha contra
        
    • lucha contra la
        
    • para la Prevención de
        
    :: Cooperar con la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia en el contexto de su próxima visita a Georgia. UN :: التعاون مع اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب، في إطار الزيارة المقبلة التي ستقوم بهـا اللجنة إلى جورجيـا.
    Desde 1999, miembro de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia UN عضو، اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب، منذ عام 1999
    Esa encuesta se inspira en una recomendación de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN وهذا الاستقصاء مستوحى من توصية للجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    El Convenio Europeo para la represión del terrorismo regula las cuestiones relativas a la extradición de terroristas. UN تنظم الاتفاقية الأوروبية لمكافحة الإرهاب القضايا المتصلة بتسليم الإرهابيين.
    7. Convenio Europeo para la represión del terrorismo, 1977. UN 7 - الاتفاقية الأوروبية لمكافحة الإرهاب، لسنة 1977.
    El Parlamento Europeo y el Consejo Europeo designaron el año 2010 Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social. UN وحدد البرلمان الأوروبي والمجلس الأوروبي عام 2010 باعتباره السنة الأوروبية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي.
    Se han formulado estrategias regionales en el marco del Año Europeo contra la Pobreza y la Exclusión Social, 2010. UN وقد وضعت استراتيجيات إقليمية في إطار السنة الأوروبية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي، عام 2010.
    - La acción de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia; UN :: عمل اللجنة الأوروبية لمكافحة التمييز والتعصب؛
    - Estudien la manera más eficaz de reforzar la acción de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia; UN :: النظر في أفضل السبل إلى تعزيز عمل اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب؛
    La reunión fue organizada por la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia, conjuntamente con el comité directivo de organizaciones no gubernamentales de Europa. UN وقامت بتنظيم الاجتماع اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب، مع اللجنة التوجيهية الأوروبية للمنظمات غير الحكومية.
    En el ámbito europeo, Alemania participa activamente en las actividades de la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN وعلى الصعيد الأوروبي، تشترك ألمانيا بنشاط في عمل اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    Hungría ha ratificado o firmado todos los instrumentos jurídicos universales contra el terrorismo internacional que se encuentran vigentes, así como la Convención Europea contra el Terrorismo. UN قامت هنغاريا إما بالتوقيع أو التصديق على جميع الصكوك القانونية العالمية السارية المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي فضلا عن الاتفاقية الأوروبية لمكافحة الإرهاب.
    El programa de cooperación destinado a reducir la amenaza ha pasado a ser uno de los importantes instrumentos de la estrategia Europea contra la proliferación de las armas de destrucción en masa. UN وأصبح البرنامج التعاوني للحد من الخطر إحدى الأدوات الهامة في الاستراتيجية الأوروبية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Estrategia de la Unión Europea contra la proliferación de armas de destrucción en masa UN استراتيجية الاتحاد الأوروبية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل
    Remite informes a la Comisión Europea contra el Racismo y la Intolerancia. UN وتقدم تقارير إلى اللجنة الأوروبية لمكافحة العنصرية والتعصب.
    14. El 10 de noviembre, el Relator Especial fue recibido por el Comité Europeo para la prevención de la tortura y los tratos o penas inhumanos o degradantes en Estrasburgo (Francia). UN 14- وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، حظي المقرر الخاص بضيافة اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب في ستراسبورغ بفرنسا.
    La firma por Polonia de los llamados " tratados antiterroristas " , incluido el Convenio Europeo para combatir el terrorismo, excluye la posibilidad de que las partes en los tratados consideren los delitos terroristas como delitos políticos. UN ودخول بولندا في ما يسمى بمعاهدات مكافحة الإرهاب، بما فيها الاتفاقية الأوروبية لمكافحة الإرهاب، يستبعد اعتبار الجرائم الإرهابية التي يرتكبها أطراف في المعاهدة كجرائم سياسية.
    El Convenio Europeo para la Represión del Terrorismo, elaborado en 1977, es de suma importancia. UN وإلى جانب الاتفاقات العالمية، انضمت جورجيا إلى اتفاقات إقليمية هامة جدا، منها بالخصوص الاتفاقية الأوروبية لمكافحة الإرهاب لعام 1977.
    La República Checa recordó que había presentado un informe al Comité Europeo para la Prevención de la Tortura y los Tratos o Penas Inhumanos o Degradantes. UN وذكّرت الجمهورية التشيكية بأنها قدمت تقريراً إلى اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة.
    86. En lo que respecta a la lucha contra la pobreza, se ha adoptado el Programa Nacional para el Año Europeo de Lucha contra la Pobreza y la Exclusión Social. UN 86- وفيما يخص مكافحة الفقر، اعتُمد البرنامج الوطني للسنة الأوروبية لمكافحة الفقر والإقصاء الاجتماعي.
    En 1997, declarado Año Europeo contra el Racismo y la Xenofobia, se habían organizado diversas actividades, en particular la creación del Observatorio de los fenómenos racistas y xenófobos, con sede en Viena. UN وخلال سنة 1997، وهي السنة الأوروبية لمكافحة العنصرية، تم الاضطلاع بعدة أنشطة من بينها إنشاء مركز رصد في فيينا معني بمكافحة العنصرية.
    Association européenne contre les violences faites aux femmes au travail UN الرابطة الأوروبية لمكافحة العنف ضد المرأة في أماكن العمل
    A) El multilateralismo eficaz es la piedra angular de la estrategia europea de lucha contra la proliferación de ADM UN ألف- إن تعدد الأطراف الفعال هو حجر الزاوية للاستراتيجية الأوروبية لمكافحة انتشار أسلحة التدمير الشامل
    Se hizo referencia a ejemplos concretos, como la red oficiosa de autoridades europeas de lucha contra la corrupción. UN وأشير أيضا إلى أمثلة محددة، منها الشبكة غير الرسمية للسلطات الأوروبية لمكافحة الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد