ويكيبيديا

    "الابد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • siempre
        
    • eternidad
        
    • eternamente
        
    • vida
        
    • todas
        
    • eterna
        
    Y aquí, la escena del crimen, es un lugar donde él jamás había estado, pero que cambió su vida para siempre. TED وهنا ، في مشهد الجريمة ، إنه المكان الذي لم يزوره في حياته، ولكن غير حياته الى الابد.
    Verás, el baile no puede durar para siempre. Es una cosa de corta vida. Open Subtitles الرقص لا يدوم الى الابد ، انه نوع من الاشياء قصير الاجل
    La vida, una vez que se nos concede no puede durar para siempre. Open Subtitles الحياة ، نظرا لمرة واحدة لا يمكن ان يدوم الى الابد
    o tenerla en una tierra de fantasía donde se tienen 9 años siempre. Open Subtitles او ابقاءها غي نيفرلانك حيث الاطفال يبقون في التاسعه الى الابد
    Usaré flores que son sólo para ti, y la llenaré por siempre. Open Subtitles انا سأستخدم الزهور التى ستكون لك فقط وسأملأها الى الابد
    Stephen debe firmar un documento reconociendo su soberanía y abandonar el país para siempre. Open Subtitles يجب على ستيفين ان يوقع وثائق تصرح بسيادتها ويترك البلد الى الابد.
    Bueno, el lado bueno es que no será nuestro problema para siempre. Open Subtitles حسنا من الجانب الحسن, هذه لن تكون مشكلتنا الى الابد
    Llámenme demente, pero creo que ni bien comentamos sobre el presente, lo perdemos para siempre. Open Subtitles يمكنكم وصفي بالمجنونة, لكنني اعتقد اننا عندما نعلق على الحاضر, نفقده الى الابد.
    Si el líder de la familia no puede restaurar el honor a ellos, entonces debe dejar para siempre. Open Subtitles اذا قائد العائلة غير قادر على اعادة الشرف عندها يجب عليه الذهاب , الى الابد
    Para el final de la tarde -unas tres horas después del almuerzo- era como si nos conociéramos desde siempre. TED بنهاية اليوم كان حوالي ثلاث ساعات بعد الغداء شعرنا كما اننا نعرف بعضنا منذ الابد
    Básicamente podrían haber seguido para siempre. Con un celibato perfecto por parte de los anfitriones. TED ومن حيث المبدأ كان من الممكن أن يستمر المذهب الى الابد. مع تمام الامتناع عن الجنس من قبل الاعضاء.
    Y este tipo de vigilancia al por mayor significa que pueden recoger nuestros datos y mantenerlos básicamente para siempre, mantenerlos durante períodos prolongados de tiempo, mantenerlos por años, mantenerlos por décadas. TED وهذا النوع من المراقبة العامة يعني أنهم يتمكنون من جمع بياناتنا و الاحتفاظ بها ببساطة الى الابد الاحتفاظ بها لفترات مديدة في الحياة لسنين و عقود
    Me imaginaba una especie de fila larga de individuos que nunca desaparecerían, que siempre estarían con nosotros. TED وكنت اتخيل في رأسي صف طويل من الاشخاص يطلبون العون ولا ينتهي هذا الصف على الاطلاق .. وسيستمر معنا الى الابد
    Si cualquier hombre puede demostrar la causa por la que no pueden legalmente ser unidos déjenla hablar ahora o de lo contrario en adelante para siempre, que mantenga su paz. Open Subtitles اذا كان لدى احد اى سبب فى عدم اتمام هذا الارتباط فليتكلم أو يصمت الى الابد
    Ojalá hubiera durado siempre. Entonces estábamos juntos. Open Subtitles تمنيت لو كانت تدوم الى الابد كنا قريبين من بعض حينها
    Derrota que retrasó por 20 años la causa de la reforma en los EE.UU y que canceló para siempre las aspiraciones políticas de Charles Kane. Open Subtitles الهزيمة التي ترجعه 20 سنة الى الوراء حيث كون نفسه في امريكا بالنسبة لـ تشارلز فوستر كين قد حذف الفرص السياسية الى الابد
    A veces siento que no puedo seguir así para siempre. Open Subtitles احياناً اشعر ان بإماكني الاستمرار الى الابد
    Unos segundos más y se solidificara - por siempre, como un pasado de mármol... al igual que estas estatuas, este jardín tallado en piedra, este hotel, con sus abandonadas habitaciones, estas congeladas, figuras en silencio, Open Subtitles إلى الابد, ماضي من رخام كتلك الحديقة المغطاة بالحصى هذا القصر, غرفه مهجورة الآن
    A quién salga victorioso de esta batalla la ciudad de Calahorra, le pertenecerá ¡para siempre! Open Subtitles للمنتصر فى هذه المعركة و لورثته ستكون له مدينة كالاهورا الى الابد
    Podías haber estado a la deriva toda la eternidad. ¿Te encuentras bien? Open Subtitles كان ممكن ان تعومى هناك الى الابد هل انت بخير؟
    Quemaré este papel en el momento en que mi hija vuelva a casa, pero no voy a esperar eternamente. Open Subtitles أنا سأحرق هذه الورقة في اللحظة التي ستعود بنتي إلى بيتها لكن لن أنتظر إلى الابد
    De todas formas, no hay muchas como esta, ahora que usted lo menciona. Open Subtitles الشيطان كان هنا منذ الابد, على اي حال . إن جاز التعبير
    Es que he tenido una gripe que parecía eterna. Open Subtitles لا, انا فقط, سوف تظل الانفلونزا معى الى الابد يبدوا هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد