Y aquí, la escena del crimen, es un lugar donde él jamás había estado, pero que cambió su vida para siempre. | TED | وهنا ، في مشهد الجريمة ، إنه المكان الذي لم يزوره في حياته، ولكن غير حياته الى الابد. |
Verás, el baile no puede durar para siempre. Es una cosa de corta vida. | Open Subtitles | الرقص لا يدوم الى الابد ، انه نوع من الاشياء قصير الاجل |
La vida, una vez que se nos concede no puede durar para siempre. | Open Subtitles | الحياة ، نظرا لمرة واحدة لا يمكن ان يدوم الى الابد |
o tenerla en una tierra de fantasía donde se tienen 9 años siempre. | Open Subtitles | او ابقاءها غي نيفرلانك حيث الاطفال يبقون في التاسعه الى الابد |
Usaré flores que son sólo para ti, y la llenaré por siempre. | Open Subtitles | انا سأستخدم الزهور التى ستكون لك فقط وسأملأها الى الابد |
Stephen debe firmar un documento reconociendo su soberanía y abandonar el país para siempre. | Open Subtitles | يجب على ستيفين ان يوقع وثائق تصرح بسيادتها ويترك البلد الى الابد. |
Bueno, el lado bueno es que no será nuestro problema para siempre. | Open Subtitles | حسنا من الجانب الحسن, هذه لن تكون مشكلتنا الى الابد |
Llámenme demente, pero creo que ni bien comentamos sobre el presente, lo perdemos para siempre. | Open Subtitles | يمكنكم وصفي بالمجنونة, لكنني اعتقد اننا عندما نعلق على الحاضر, نفقده الى الابد. |
Si el líder de la familia no puede restaurar el honor a ellos, entonces debe dejar para siempre. | Open Subtitles | اذا قائد العائلة غير قادر على اعادة الشرف عندها يجب عليه الذهاب , الى الابد |
Para el final de la tarde -unas tres horas después del almuerzo- era como si nos conociéramos desde siempre. | TED | بنهاية اليوم كان حوالي ثلاث ساعات بعد الغداء شعرنا كما اننا نعرف بعضنا منذ الابد |
Básicamente podrían haber seguido para siempre. Con un celibato perfecto por parte de los anfitriones. | TED | ومن حيث المبدأ كان من الممكن أن يستمر المذهب الى الابد. مع تمام الامتناع عن الجنس من قبل الاعضاء. |
Y este tipo de vigilancia al por mayor significa que pueden recoger nuestros datos y mantenerlos básicamente para siempre, mantenerlos durante períodos prolongados de tiempo, mantenerlos por años, mantenerlos por décadas. | TED | وهذا النوع من المراقبة العامة يعني أنهم يتمكنون من جمع بياناتنا و الاحتفاظ بها ببساطة الى الابد الاحتفاظ بها لفترات مديدة في الحياة لسنين و عقود |
Me imaginaba una especie de fila larga de individuos que nunca desaparecerían, que siempre estarían con nosotros. | TED | وكنت اتخيل في رأسي صف طويل من الاشخاص يطلبون العون ولا ينتهي هذا الصف على الاطلاق .. وسيستمر معنا الى الابد |
Si cualquier hombre puede demostrar la causa por la que no pueden legalmente ser unidos déjenla hablar ahora o de lo contrario en adelante para siempre, que mantenga su paz. | Open Subtitles | اذا كان لدى احد اى سبب فى عدم اتمام هذا الارتباط فليتكلم أو يصمت الى الابد |
Ojalá hubiera durado siempre. Entonces estábamos juntos. | Open Subtitles | تمنيت لو كانت تدوم الى الابد كنا قريبين من بعض حينها |
Derrota que retrasó por 20 años la causa de la reforma en los EE.UU y que canceló para siempre las aspiraciones políticas de Charles Kane. | Open Subtitles | الهزيمة التي ترجعه 20 سنة الى الوراء حيث كون نفسه في امريكا بالنسبة لـ تشارلز فوستر كين قد حذف الفرص السياسية الى الابد |
A veces siento que no puedo seguir así para siempre. | Open Subtitles | احياناً اشعر ان بإماكني الاستمرار الى الابد |
Unos segundos más y se solidificara - por siempre, como un pasado de mármol... al igual que estas estatuas, este jardín tallado en piedra, este hotel, con sus abandonadas habitaciones, estas congeladas, figuras en silencio, | Open Subtitles | إلى الابد, ماضي من رخام كتلك الحديقة المغطاة بالحصى هذا القصر, غرفه مهجورة الآن |
A quién salga victorioso de esta batalla la ciudad de Calahorra, le pertenecerá ¡para siempre! | Open Subtitles | للمنتصر فى هذه المعركة و لورثته ستكون له مدينة كالاهورا الى الابد |
Podías haber estado a la deriva toda la eternidad. ¿Te encuentras bien? | Open Subtitles | كان ممكن ان تعومى هناك الى الابد هل انت بخير؟ |
Quemaré este papel en el momento en que mi hija vuelva a casa, pero no voy a esperar eternamente. | Open Subtitles | أنا سأحرق هذه الورقة في اللحظة التي ستعود بنتي إلى بيتها لكن لن أنتظر إلى الابد |
De todas formas, no hay muchas como esta, ahora que usted lo menciona. | Open Subtitles | الشيطان كان هنا منذ الابد, على اي حال . إن جاز التعبير |
Es que he tenido una gripe que parecía eterna. | Open Subtitles | لا, انا فقط, سوف تظل الانفلونزا معى الى الابد يبدوا هذا |