Desarrollo Social 599 109 V. EXAMEN DEL INFORME DE la cuarta reunión DE | UN | النظر في تقرير الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات التعاهديــة لحقــوق الانسان والتدابير |
la cuarta reunión del Grupo de Trabajo tuvo lugar en Ljubljana en 2005. | UN | وقد عقد الاجتماع الرابع للفريق العامل في ليوبليانا، في عام 2005. |
En la cuarta reunión, España fue admitida como miembro de la Junta. | UN | وخلال الاجتماع الرابع للمجلس المشترك، تم قبول إسبانيا كعضو فيه. |
En primer lugar, este año el Japón acogió la cuarta reunión del Consorcio de la Infraestructura para África. | UN | أولا، استضافت اليابان في طوكيو هذا العام الاجتماع الرابع للاتحاد المعني بالهياكل الأساسية في أفريقيا. |
Informe del FMAM a la cuarta reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo Resumen | UN | تقرير مرفق البيئة العالمية إلى الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
36. la cuarta reunión de la Comisión tuvo lugar en Londres los días 23 y 24 de noviembre de 1992. | UN | ٣٦ - وعقدت لجنة الثروة السمكية الاجتماع الرابع في لندن في ٢٣ و ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢. |
Esta cuestión se había señalado asimismo a la atención de la cuarta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, que habían apoyado la propuesta. | UN | كما عرضت المسألة على الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان، الذي أيد الاقتراح. |
Ulteriormente la propuesta había sido también apoyada por la cuarta reunión de presidentes. | UN | وقد حظي أيضا هذا الاقتراح بتأييد الاجتماع الرابع للرؤساء. |
Informe de la cuarta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos | UN | تقرير الاجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يترأسون الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان |
Recordando que en la cuarta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos se hizo hincapié en el fomento de la interacción entre los órganos creados en virtud de tratados, | UN | وإذ تشير الى تشديد الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان على تعزيز التفاعل فيما بين الهيئات التعاهدية، |
Reconociendo, que es importante contribuir a la cuarta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados, | UN | إذ تدرك أهمية اﻹسهام في الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان، |
Decide señalar a la atención de la cuarta reunión de presidentes de órganos creados en virtud de tratados las siguientes cuestiones importantes: | UN | تقرر أن تعرض القضايا الهامة التالية على الاجتماع الرابع لرؤساء الهيئات التعاهدية لحقوق اﻹنسان؛ |
Las opciones para la acción futura constituirían un tema muy importante para la cuarta reunión del Grupo. | UN | وستمثل الخيارات المتاحة لﻷعمال المستقبلية بندا رئيسيا في الاجتماع الرابع للفريق. |
El Presidente espera que el oficial encargado de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos dé aclaraciones al respecto en la cuarta reunión. | UN | ويعرب الرئيس عن أمله في أن يوضح المسؤول عن مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان هذه النقطة، في الاجتماع الرابع. |
CARTA DEL PRESIDENTE DE la cuarta reunión AL SECRETARIO GENERAL | UN | رسالة من رئيس الاجتماع الرابع موجهة إلى اﻷمين العام |
Conclusiones y recomendaciones de la cuarta reunión del Grupo de Expertos en clasificaciones económicas y sociales | UN | استنتاجات وتوصيات الاجتماع الرابع لفريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية |
CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES DE la cuarta reunión DEL GRUPO DE EXPERTOS | UN | استنتاجات وتوصيات الاجتماع الرابع لفريق الخبراء |
la cuarta reunión de expertos gubernamentales fue un éxito. | UN | ولقد كان الاجتماع الرابع للخبراء الحكوميين اجتماعا ناجحا. |
la cuarta reunión de los Estados Partes decidió que, con excepción del Presidente, la remuneración anual de los magistrados constarían de tres elementos: | UN | 15 - وقد قرر الاجتماع الرابع للدول الأطراف أن يتألف الأجر السنوي للقضاة، باستثناء الرئيس، من ثلاثة عناصر كما يلي: |
El informe sobre la labor del proceso de consultas se presentó a la Comisión Preparatoria de la Cumbre en su cuarta reunión. | UN | وقد قُدم التقرير المتعلق بأعمال العملية الاستشارية إلى الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية لمؤتمر القمة. |
Mesa redonda sobre los resultados del cuarto período de sesiones del Foro para la Gobernanza de Internet | UN | حلقة نقاش بشأن نتائج الاجتماع الرابع لمنتدى إدارة الإنترنت |
Esto fue expresado por conducto de funcionarios gubernamentales y otros paladines y CHANGE estuvo representada en el cuarto período de sesiones del Comité Preparatorio de la Cumbre Mundial. CHANGE también organizó una conferencia de un día de duración sobre las actividades de seguimiento de la CIPD. | UN | وقد أبلغ اﻷمر عن طريق الحكومات وأطراف الدعوة اﻷخرى. كما كانت المنظمة ممثلة في الاجتماع الرابع للجنة التحضيرية للقمة المذكورة ونظمت كذلك مؤتمرا ليوم واحد بشأن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
Se espera que el documento de la conferencia se complete en la cuarta sesión del comité de redacción, que está prevista para comienzos de mayo en Minsk y a la que seguirá inmediatamente una conferencia preparatoria. | UN | ومن المنتظر إنجاز وثيقة المؤتمر في اﻹجتماع الرابع للجنة الصياغة المقرر عقده في مينسك في أوائل أيار/مايو، ويليه مباشرة مؤتمر تحضيري. |