ويكيبيديا

    "الاستكشاف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de exploración
        
    • la exploración
        
    • exploración de
        
    • de prospección
        
    • explorar
        
    • fondo
        
    • exploración a
        
    • reconocimiento
        
    • exploración propuesto
        
    • zona
        
    • exploración del
        
    • explotación
        
    • la prospección
        
    • exploración y
        
    • sondas
        
    El contratista debe presentar información física, química y biológica para la zona de exploración. UN ويجب على المتعاقد أن يقدم معلومات فيزيائية وكيميائية وبيولوجية عن منطقة الاستكشاف.
    También se establecen licencias de exploración y acuerdos de explotación de minerales. UN وهناك أيضا أحكام من أجل تراخيص الاستكشاف واتفاقات التنمية المعدنية.
    Una delegación sugirió que se promoviera la práctica de asignar zonas de exploración a consorcios de empresas comerciales. UN واقترح أحد الوفود تشجيع اتباع الممارسة التي يتم بموجبها تخصيص مناطق الاستكشاف لاتحادات الشركات التجارية.
    Para los fines de las presentes directrices, se distinguirán dos fases de la exploración. UN ﻷغراض هذه المبادئ التوجيهية، يمكن التمييز أثناء عملية الاستكشاف بين مرحلتين اثنتين.
    Pero pronto, la exploración me llevó hasta los últimos rincones del planeta, en busca de nuevas entradas potenciales de este continente por descubrir. TED ولكن السعي وراء الاستكشاف سرعان ما قادني إلى أبعد زاوية في الكوكب، باحثًا عن مداخل محتملة لهذه القارة الغير مكتشفة.
    la zona de exploración objeto del contrato UN الموقع العام لمنطقة الاستكشاف المشمولة بالعقد
    Ubicación general de la zona de exploración UN الموقع العام لمنطقة الاستكشاف المشمولة بالعقد
    la zona de exploración objeto del contrato UN الموقع العام لمنطقة الاستكشاف المشمولة بالعقد
    Las realidades económicas actuales son tales que los principales proyectos de exploración del pasado ya no van a sostener el crecimiento de ningún programa espacial de ninguna nación. UN وهكذا تكون الحقائق الاقتصادية الحالية حتى أن مشاريع الاستكشاف الوسطى في الماضي لن تدعم نمو جدول اﻷعمال الفضائي ﻷية أمة.
    Las nuevas políticas proponen también desgravaciones impositivas por gastos de exploración y la abolición o reducción de los derechos de importación de equipo de minería. UN وتقترح السياسة أيضا إعفاءات ضريبية للدخل فيما يتعلق بمصروفات الاستكشاف وإلغاء أو خفض رسوم الاستيراد على معدات التعدين.
    El Grupo de Expertos Técnicos llegó a la conclusión de que se había cumplido plenamente el objetivo de los trabajos preparatorios y señaló que en adelante podría iniciarse la ejecución de la etapa I del plan de exploración. UN وتبين لفريق الخبراء أن الهدف من اﻷعمال التحضيرية قد تحقق بالكامل وأوصى بأن تنفذ اﻵن المرحلة اﻷولى من خطة الاستكشاف.
    Cada Parte comunicará a la otra información relevante concerniente a la conducción de actividades de exploración y explotación en las áreas. UN وسيبلغ كل طرف الطرف اﻵخر بالمعلومات ذات الصلة المتعلقة بسير أنشطة الاستكشاف والاستغلال في تلك المناطق.
    Sin embargo, las técnicas de exploración se mejoran continuamente con objeto de encontrar yacimientos ocultos. UN بيد أنه يجري على الدوام تحسين وسائل الاستكشاف بحثا عن الرواسب المختفية.
    El Grupo consideró que se había cumplido plenamente el objetivo de la labor preparatoria y recomendó que se emprendiese la ejecución de la etapa I del plan de exploración. UN ووجد الفريق أن الهدف من اﻷعمال التحضيرية قد تحقق بالكامل وأوصى ببدء تنفيذ المرحلة اﻷولى من خطة الاستكشاف.
    Etapa I del plan de exploración UN المرحلة اﻷولى من خطة الاستكشاف
    Los adelantos en ciencia y tecnología de la exploración submarina han facilitado el descubrimiento y recuperación de pecios de naufragios y sus cargamentos. UN إن أوجه التقدم في ميدان علم وتكنولوجيا الاستكشاف تحت الماء قد يسرت استكشاف واسترداد حطام السفن وحمولاتها.
    La minería sostenible requiere una buena ordenación del medio ambiente en todas las actividades, desde la exploración y la elaboración al desmantelamiento y la recuperación. UN ويتطلب التعدين المستدام اﻹشراف البيئي في جميع اﻷنشطة، من الاستكشاف والتجهيز إلى إلغاء التشغيل ثم الاستصلاح.
    No se dispone generalmente de financiación de la deuda para la exploración o las minas pequeñas. UN وتمويل الدين غير متاح عادة ﻷغراض الاستكشاف أو المناجم الصغيرة.
    Decisiones sobre inversiones Decisiones sobre inversiones en exploración de recursos en explotación de recursos UN قرارات استثمارات الاستكشاف قرارات استثمارات التعدين
    Además, los yacimientos de óxidos de baja calidad son ahora objetivos importantes de la prospección y eso ha reorientado la actividad de prospección, especialmente en los países en desarrollo donde ha habido poca prospección de ese tipo. UN وبالاضافة الى ذلك أصبحت خامات اﻷوكسيد من الدرجات الدنيا أهدافا استكشافية رئيسية غيرت مصب اهتمام أنشطة الاستكشاف لا سيما في البلدان النامية التي لا يوجد فيها الكثير من هذا النوع من الاستكشاف.
    Al margen de sus creencias, todo el mundo tiene derecho a explorar y mostrar su sexualidad sin miedo a ser avergonzado o juzgado. TED وبغض النظر عن معتقداتكم فكل شخص لديه الحق في الاستكشاف والتعبير عن حياته الجنسية دون حياء من العار أو الحُكم.
    Curso de reconocimiento básico y avanzado, análisis fotográfico aéreo y espacial, Reino Unido UN دورة دراسية في الاستكشاف الأساسي والمتقدم وتحليل الصور الجوية والفضائية/المملكة المتحدة
    6. La Comisión no recomendará que se apruebe un plan de trabajo para la exploración propuesto si una parte o la totalidad del área abarcada por él está incluida en: UN 6 - تمتنع اللجنة عن التوصية بالموافقة على خطة عمل الاستكشاف إذا كان جزء من القطاع أو كل القطاع الذي تغطيه خطة العمل المقترحة للاستكشاف مشمولا:
    Como las Naciones Unidas han venido efectuando estudios sobre minerales en los países en desarrollo durante más de 30 años y han puesto en ejecución más de 400 proyectos sobre minerales en todo el mundo, este informe ofrece la información geológica básica que pueden utilizar los inversores a fin de determinar los objetivos en materia de minerales que pueden fijarse a las nuevas actividades de exploración y desarrollo. UN وحيث أن اﻷمم المتحدة ما فتئت تقوم بمسوح معدنية في البلدان النامية لما يزيد على ٠٣ عاما، وأنها نفﱠذت أكثر من ٠٠٤ مشروع معدني على النطاق العالمي، فإن هذا التقرير يقدم معلومات جيولوجية أساسية يستطيع المستثمرون استخدامها لتحديد اﻷهداف المعدنية لمزيد من اﻹستكشاف والتطوير.
    Durante estos años, he lanzado varias sondas. ¿Hasta dónde ha explorado? Open Subtitles على مر السنين، قُمت برمي آلات للاستكشاف الى أي حد وصلت من الاستكشاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد