ويكيبيديا

    "البعثات الميدانية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las misiones sobre el terreno
        
    • las misiones en el terreno
        
    • misión sobre el terreno
        
    • las operaciones sobre el terreno
        
    • de misiones sobre el terreno
        
    • de las misiones
        
    • sus misiones sobre el terreno
        
    i) Apoyo a las misiones sobre el terreno en materia de logística y comunicaciones UN `1 ' تقديم الدعم إلى البعثات الميدانية في مجالي النقل والإمداد، والاتصالات:
    Se estableció un servicio mundial de apoyo informático para atender diariamente a todas las misiones sobre el terreno las 24 horas UN أنشئ مكتب للمساعدة الشاملة لتقديم الدعم يوميا إلى جميع البعثات الميدانية في أرجاء العالم على مدى 24 ساعة
    El Departamento indica que este enfoque híbrido proporciona el nivel de flexibilidad necesario en las misiones sobre el terreno. UN وتشير الإدارة إلى أن هذا النهج الهجين يوفّر القدر المطلوب من المرونة اللازمة في البعثات الميدانية.
    5 ejercicios para compartir experiencia adquirida y conocimientos, solicitados por las misiones sobre el terreno UN تنظيم 5 دورات تدريبية لتبادل الدروس المستفادة والمعارف بناء على طلب البعثات الميدانية
    :: Despliegue de módulos de servicios en las misiones sobre el terreno que lo soliciten UN :: نشر مجموعات الخدمات المقسّمة إلى وحدات في البعثات الميدانية على النحو المطلوب
    :: Negociación o renegociación de 39 acuerdos con líneas aéreas para reducir los gastos de viaje a las misiones sobre el terreno UN :: التفاوض أو إعادة التفاوض بشأن 39 اتفاقا مع شركات الطيران من أجل خفض تكاليف الرحلات إلى البعثات الميدانية
    :: Despliegue de módulos de servicios en las misiones sobre el terreno que lo soliciten UN :: نشر مجموعات الخدمات المقسمة إلى وحدات في البعثات الميدانية على النحو المطلوب
    :: 3 módulos de aviación del programas Informático Field Support Suite desplegados en todas las misiones sobre el terreno que operan aeronaves UN :: نشر 3 وحدات من وحدات الطيران التابعة لحزمة برامجيات الدعم الميداني في جميع البعثات الميدانية التي تستخدم طائرات
    :: Negociación o renegociación de 40 acuerdos con líneas aéreas para reducir los gastos en las misiones sobre el terreno UN :: التفاوض أو إعادة التفاوض بشأن 40 اتفاقًا مع شركات الطيران لخفض تكاليف الرحلات إلى البعثات الميدانية
    Despliegue de módulos de servicios en las misiones sobre el terreno que lo soliciten UN نشر مجموعات الخدمات المقسّمة إلى وحدات في البعثات الميدانية على النحو المطلوب
    La Dependencia también está encargada del despliegue de personal y equipo en las misiones sobre el terreno y su retorno de ellas, así como de la rotación y retirada de los contingentes militares. UN والوحدة مسؤولة أيضا عن نقل اﻷفراد والمعدات إلى البعثات الميدانية ومنها وتناوب الوحدات العسكرية وسحبها.
    El Servicio de Compras para las misiones sobre el terreno se encargaría de los servicios de compras para las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno. UN وتتولى دائرة مشتريات البعثات الميدانية مسؤولية خدمات المشتريات لعمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى.
    Ofrece asesoramiento técnico a las misiones sobre el terreno. UN وتقدم المشورة التقنية الى البعثات الميدانية.
    Administra los bienes y las existencias de las misiones sobre el terreno y mantiene registros actualizados sobre todas las misiones sobre el terreno. UN وتدير ممتلكات البعثات الميدانية ورصيد مخزوناتها وتحتفظ بسجلات مستكملة فيما يخص جميع البعثات الميدانية.
    Examina los niveles de dotación de personal de las misiones sobre el terreno y propone modificaciones respecto de la categoría y el número de funcionarios. UN وتستعرض رتب الموظفين في البعثات الميدانية وتقترح اجراء تعديلات في فئات وأعداد الموظفين.
    El Servicio de Compras para las misiones sobre el terreno se encargaría de los servicios de compras para las misiones de mantenimiento de la paz y otras misiones sobre el terreno. UN وتتولى دائرة مشتريات البعثات الميدانية مسؤولية خدمات المشتريات لعمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية اﻷخرى.
    Ofrece asesoramiento técnico a las misiones sobre el terreno. UN وتقدم المشورة التقنية الى البعثات الميدانية.
    Administra los bienes y las existencias de las misiones sobre el terreno y mantiene registros actualizados sobre todas las misiones sobre el terreno. UN وتدير ممتلكات البعثات الميدانية ورصيد مخزوناتها وتحتفظ بسجلات مستكملة فيما يخص جميع البعثات الميدانية.
    Examina los niveles de dotación de personal de las misiones sobre el terreno y propone modificaciones respecto de la categoría y el número de funcionarios. UN وتستعرض رتب الموظفين في البعثات الميدانية وتقترح اجراء تعديلات في فئات وأعداد الموظفين.
    También es importante el crecimiento exponencial del número de funcionarios que prestan servicios en las misiones sobre el terreno en los últimos años. UN ومن المهم أيضا النمو اﻷسي في عدد الموظفين العاملين في البعثات الميدانية في السنوات اﻷخيرة.
    El trabajo realizado por los oficiales de este Centro ha mejorado las comunicaciones entre las misiones en el terreno, la sede y los países contribuyentes de tropas. UN لقد حسن عمل موظفي هذا المركز من الاتصالات ما بين البعثات الميدانية والمقر الرئيسي والبلدان المساهمة بقوات.
    Los equipos deberán viajar a cada misión sobre el terreno para instalar el sistema y capacitar el personal. UN وسيتعين على اﻷفرقة أن تسافر إلى كل بعثة من البعثات الميدانية لتركيب النظام وتدريب الموظفين.
    Sin embargo, en la práctica, siempre se había dado prioridad a las auditorías de las operaciones sobre el terreno. UN إلا أن الأولوية كانت، عمليا، تُمنح باستمرار لمراجعة سير الأعمال في البعثات الميدانية.
    ❏ En 1996 se publicaron directrices provisionales para la liquidación de misiones sobre el terreno. UN □ صدرت في عام ١٩٩٦ مبادئ توجيهية مؤقتة فيما يختص بتصفية البعثات الميدانية.
    La Junta llegó a la conclusión de que muchas de las misiones no habían proporcionado puntualmente los registros pertinentes y de que éstos no eran fidedignos. UN وخلص المجلس الى أن كثيرا من البعثات الميدانية لم يقدم سجلات مناسبة لا في الوقت المناسب ولا بطريقة موثوقة.
    La Comisión Interamericana de Derechos Humanos de la Organización de los Estados Americanos (OEA) acogió con beneplácito los Principios Rectores y comenzó a aplicarlos en sus misiones sobre el terreno. UN ورحبت لجنة البلدان اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية بالمبادئ وشرعت بتطبيقها لدى البعثات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد