ويكيبيديا

    "البلدان نمواً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los PMA
        
    • adelantados
        
    • países
        
    • adelantado
        
    • countries
        
    Había que adoptar una serie de medidas para ayudar a los PMA a competir en los mercados mundiales. UN ويلزم اتخاذ مجموعة شاملة من التدابير لمساعدة أقل البلدان نمواً على المنافسة في اﻷسواق العالمية.
    Los países que conceden preferencias pueden abstenerse también de aplicar medidas de salvaguardia a las exportaciones de los PMA. UN ويمكن أيضاً أن تمتنع البلدان المانحة لﻷفضليات عن تطبيق تدابير الضمانات ضد صادرات أقل البلدان نمواً.
    De conformidad con las disposiciones del Documento Final de la IX UNCTAD, esta orientación debía aplicarse prioritariamente a los PMA. UN وينبغي تطبيق هذا الاتجاه، وفقاً ﻷحكام الوثيقة الختامية لﻷونكتاد التاسع، على سبيل اﻷولوية على أقل البلدان نمواً.
    La elección de la opción de política adecuada es aún más importante para los PMA. UN وإن انتقاء خيار السياسة العامة المناسب يتسم بأهمية أكبر، بالنسبة ﻷقل البلدان نمواً.
    MENOS adelantados QUE FIGURA EN EL ACTA FINAL DE LA RONDA URUGUAY UN البلدان نمواً كما هو وارد في الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي
    El Programa insta a que se adopten con urgencia medidas encaminadas a facilitar el acceso a los mercados de productos originarios de los PMA. UN وهو يدعو إلى اتخاذ خطوات عاجلة لتوفير فرص أفضل تمكّن المنتجات التي منشؤها أقل البلدان نمواً من الوصول إلى اﻷسواق.
    La IX UNCTAD decidió que los PMA serán una cuestión presente en toda la labor de la UNCTAD. UN قرر اﻷونكتاد التاسع أن تشكل أقل البلدان نمواً قضية تتغلغل في كل مجالات عمل اﻷونكتاد.
    Se explicó que esta partida incluía los gastos de viaje relacionados con los PMA de funcionarios de otros subprogramas. UN وأُوضح أن هذا البند يشمل سفر موظفين من برامج فرعية أخرى فيما يتصل بأقل البلدان نمواً.
    Las preferencias para los PMA que Marruecos establecería, tal vez antes de que concluyera 1998, se adaptarían para conseguir objetivos concretos. UN واﻷفضليات التي ستمنحها المغرب ﻷقل البلدان نمواً ربما قبل نهاية ٨٩٩١، سوف تكون في شكل يفي بغايات محددة.
    dentro de las regiones geográficas y con indicación especial de los PMA (1999) UN 46 صفر مجموع البلدان: 21 صفر حصة أقل البلدان نمواً منه:
    Se debe prestar especial atención al fomento de esta capacidad en los PMA. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لبناء هذه القدرات في أقل البلدان نمواً.
    El apoyo concreto deberá basarse en los programas de acción nacionales o las estrategias de erradicación de la pobreza de los PMA. UN وينبغي أن يقوم الدعم الفعلي على أساس برامج العمل الوطنية أو استراتيجيات القضاء على الفقر في أقل البلدان نمواً.
    La reforzada asociación para el desarrollo requiere un apoyo externo adecuado de los asociados de los PMA en el desarrollo. UN ومن أجل تقوية الشراكة الإنمائية لا بد من دعم خارجي كاف من الشركاء الإنمائيين لأقل البلدان نمواً.
    El apoyo concreto deberá basarse en los programas de acción nacionales o las estrategias de erradicación de la pobreza de los PMA. UN ويجب أن يقوم الدعم الفعلي على أساس برامج العمل الوطنية أو استراتيجيات القضاء على الفقر في أقل البلدان نمواً.
    iv) Ayudar a los PMA a intensificar la diversificación horizontal y vertical, en particular la elaboración local de las materias primas básicas; UN `4` مساعدة أقل البلدان نمواً على تكثيف التنوع الأُفقي والرأسي بما في ذلك تجهيز السلع الأساسية الأولية تجهيزاً محلياً؛
    Como parte de las futuras negociaciones comerciales y multilaterales deberían también examinarse nuevas medidas en favor de los PMA; UN كما يجب النظر في تدابير جديدة لأقل البلدان نمواً كجزء من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف المقبلة؛
    Se las alienta a programar medidas en favor de los PMA para varios años. UN وتشجَّع على الاضطلاع ببرمجة متعددة السنوات للإجراءات المتخذة لصالح أقل البلدان نمواً.
    los PMA necesitan asistencia para revisar su marco regulador, perfeccionar su capital humano y llevar a efecto los procesos de reforma. UN وتحتاج أقل البلدان نمواً إلى المساعدة في تنقيح إطارها التنظيمي، وفي تنمية مواردها البشرية، وفي تنفيذ عمليات الإصلاح.
    Una segunda reserva es que dichas cifras deben verse en el contexto de la situación de los distintos países menos adelantados. UN وهناك تحفظ آخر هو أن هذه المبالغ ينبغي أن ينظر اليها في سياق ظروف آحاد أقل البلدان نمواً.
    Los países menos adelantado, Informe de 2010. Hacia una nueva arquitectura internacional del desarrollo en favor de los PMA UN تقرير أقل البلدان نمواً لعام 2010: نحو تشكيل هيكل تنمية دولي جديد لفائدة أقل البلدان نمواً
    Matters relating to the least developed countries: Report of the Least Developed countries Expert Group. UN مسائل ذات صلة بأقل البلدان نمواً: تقرير فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد