ويكيبيديا

    "البيض" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • blancos
        
    • huevos
        
    • huevo
        
    • blanca
        
    • blancas
        
    • blanco
        
    • el
        
    • tortilla
        
    • color
        
    • blancura
        
    A ese respecto, era importante hacer participar a los sectores más relegados de los círculos jurídicos no blancos de Sudáfrica. UN وفي هذا الصدد، هناك أهمية كبرى ﻹشراك القطاعات المحرومة من مجتمع الحقوقيين غير البيض في جنوب افريقيا.
    Por ejemplo, la tasa de los blancos fue de un 8,2 por 1.000, pero la de los afroamericanos, del 17,7, es decir, más del doble. UN فعلى سبيل المثال كان معدل الوفيات بين البيض ٢,٨ لكل ألف، ولكنه كان لﻷفارقة اﻷمريكيين أكثر من الضعف حيث بلغ ٧,٧١.
    Los manifestantes arrojaron huevos y piedras y rompieron las ventanas de edificios gubernamentales en Skopje. UN وقام المتظاهرون أثناء المظاهرات بقذف البيض والحجارة وتكسير نوافذ المباني الحكومية في سكوبيه.
    Aunque el consumo de huevos en el país ha disminuido ligeramente, sigue siendo elevado, al igual que el consumo de azúcar. UN وبالرغم من أن استهلاك البيض يظهر اتجاهاً طفيفاً نحو الهبوط، إلا انه يبقى مرتفعاً، مثله مثل استهلاك السكر.
    Y luego tomamos el núcleo muerto del tejido muerto de la rana extinta e insertamos esos núcleos en ese huevo. TED ومن ثم أخذنا نواة ميتة من النسيج الميت لانقرضت الضفدع ونحن إدراج تلك الأنوية في ذلك البيض.
    el incidente de Eikenhof de este año es un ejemplo clásico. Una mujer blanca, inocente e indefensa, y sus dos hijos, fueron asesinados. UN وتعتبر حادثة إيكنهوف التي وقعت هذا العام مثالا تقليديا على ذلك فقد قتلت امرأة بريئة عزلاء من البيض مع طفليها.
    La esperanza de vida de las mujeres negras disminuyó de 74,8 a 74,7, y la de las mujeres blancas, de 80,0 a 79,9. UN وفيما يتعلق بالسود من الإناث، نقص العمر المتوقع من 74.8 إلى 74.7 سنة وللإناث البيض من 80 إلى 79.9 سنة.
    Hasta ahora, 40 países han establecido centros de coordinación nacionales para los Cascos blancos. UN وحتى اﻵن، شكل ٤٠ بلدا مراكز تنسيق وطنية بشأن ذوي الخوذ البيض.
    Es el país donde el ingreso de los afroamericanos es de aproximadamente el 60% del de los blancos. UN وهو البلد الذي يزيد فيه سجن اﻷمريكيين اﻷفريقيين عن البيض بنسبة ٦٠ في المائــة تقريبــا.
    Cabe recordar al Comité que el régimen sudafricano otorga armas a los blancos, pero no se las da fácilmente a los africanos. UN ولا بد من تذكير اللجنة بأن نظام جنوب أفريقيا يزود السكان البيض بالبنادق التي لا يحصل عليها اﻷفارقة بسهولة.
    No se produjo la histeria que se produce cuando se asesinan a blancos. UN ولم يحدث شيء من الهرع مثلما يحدث عندما يقتل المواطنون البيض.
    Con respecto a la educación sigue habiendo una gran desigualdad entre blancos y negros. UN ولا زالت هناك عدم مساواة كبيرة بين البيض والسود فيما يتعلق بالتعليم.
    Hay que señalar, sin embargo, que esta diferencia entre negros y blancos se está reduciendo. UN وعلى الرغم من ذلك، تجدر الإشارة إلى أن الفرق بين البيض والسود يتناقص.
    el vendedor, una empresa croata, celebró un contrato con el comprador, una empresa montenegrina, para la venta de cajas de cartón para huevos. UN أبرمت شركةٌ كرواتية، وهي البائع، عقداً مع شركة من الجبل الأسود، وهي المشتري، لبيع علب كرتونية تُستخدَم في تعبئة البيض.
    Según estas observaciones, el HBCD se almacena preferentemente en la grasa y se transfiere a los huevos durante el desarrollo. UN ووفقاً لهذه الملاحظات فإن الدوديكان الحلقي السداسي البروم يفضل التراكم في الدهون وينتقل إلى البيض أثناء النمو.
    Las parcelas familiares producen el 95% de la leche, las patatas y hortalizas y el 45% de los huevos. UN وينتج قطاع الأسر والأفراد 95 في المائة من الألبان والبطاطس والخضروات، و45 في المائة من البيض.
    A la izquierda hay una hembra con algunos huevos en su tejido, a punto de liberarlos en el mar. TED هذه أنثى على اليسار مع بعض البيض فس نسيجها، وهي على وشك اطلاقه في مياه البحر.
    Podríamos ver una cepa aviar que infectaría a las aves de corral y entonces no tendríamos huevos para nuestras vacunas. TED يمكنكم رؤية سلالة جديدة في الطيور تصيب أسراب الدواجن, و بالتالي لن يتوفر لدينا البيض لصنع اللقاحات.
    Pero supongo que insistimos con ellas porque la mayoría necesitamos los huevos. Open Subtitles لكن، أظن أننا نتابع تجربتها لأننا معظمنا بحاجة إلى البيض
    - Cómete tus huevos. - Son claras de huevo. Prefiero comerme el cartón. Open Subtitles هذا ليس بيض، إنّه بياض البيض أُفضل أكل الكرتون عن هذا
    Bien, aquí tienes claras de huevo solamente, sin yemas son malos para usted Open Subtitles حسـن تفضـلا بيـاض البيض فقط ، لا أمحـاح إنهـا مضرة لك
    Y cuando estoy en el trabajo, uso mi voz de gente blanca. Open Subtitles أرأيت؟ و عندما أكون في العمل, أستخدم صوت الناس البيض
    En 2000, la tasa de fecundidad total de las mujeres blancas fue de 2.114 nacimientos por 1.000, en comparación con 2.193 en el caso de las mujeres negras. UN وفي عام 2000، بلغ مجموع معدل خصوبة النساء البيض 114 2 ولادة لكل 000 1، مقارنة ب193 2 لكل 000 1 من النساء السود.
    A veces la gente piensa erróneamente que el privilegio blanco significa que todos los blancos están mejor que todos los que no son blancos. TED أحيانًا يظن الناس خطأً أن الامتياز المبني على اللون الأبيض يعني أن كل البيض أفضل حالًا من كل الغير بيض.
    tortilla de clara de huevo, panqueques integrales y algo que parece manteca, pero en realidad no lo es. Open Subtitles عجة بياض البيض فطائر متعددة الحبوب وشيء يبدو مثل الزبدة لكنه ليس زبدة بطريقة ما
    Las mujeres de color maltratadas pueden hacer frente a barreras de lenguaje o a la insensibilidad cultural. UN والنساء من غير البيض اللاتي يضربن قد يواجهن حواجز لغوية أو نوعاً من البرود الثقافي.
    Observen todos que he dicho la cultura de la blancura y no la gente blanca. TED لاحظوا جميعكم أني تكلمت عن تقافة البيض وليس البشر ذو البشرة البيضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد