ويكيبيديا

    "التعاون والمساعدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cooperación y asistencia
        
    • cooperación y la asistencia
        
    • asistencia y cooperación
        
    * cooperación y asistencia para el cuidado, la rehabilitación y la reintegración socioeconómica de las víctimas de las MDMA. UN :: التعاون والمساعدة في رعاية ضحايا الألغام غير الألغام المضادة للأفراد وإعادة تأهيلهم وإدماجهم اجتماعياً واقتصادياً.
    vii) cooperación y asistencia para la aplicación de las disposiciones del presente documento. UN `7` التعاون والمساعدة في مجال تنفيذ الأحكام الواردة في هذه الورقة.
    De ser necesario, deben tratar de obtener cooperación y asistencia técnica internacionales de conformidad con el párrafo 1 del artículo 2 del Pacto. UN وعليها في سبيل ذلك أن تلتمس التعاون والمساعدة التقنية الدوليين، تمشياً مع أحكام الفقرة ١ من المادة ٢ من العهد.
    El establecimiento del fondo no deberá excluir la cooperación y la asistencia con otras organizaciones internacionales intergubernamentales o no gubernamentales. UN وينبغي لإنشاء الصندوق ألا يَحول دون التعاون والمساعدة مع منظمات أخرى حكومية دولية أو غير حكومية. الحواشي
    De esa manera, la reunión bienal se podría organizar como plataforma en la que la cooperación y la asistencia se organizaran de manera efectiva. UN وبهذه الطريقة يمكن تنظيم الاجتماع الذي يعقد مرة كل سنتين كمنهاج يمكن في إطاره تنظيم التعاون والمساعدة على نحو فعال.
    De ser necesario, deben tratar de obtener cooperación y asistencia técnica internacionales de conformidad con el párrafo 1 del artículo 2 del Pacto. UN وعليها في سبيل ذلك أن تلتمس التعاون والمساعدة التقنيين الدوليين، تمشياً مع أحكـام الفقرة ١ من المادة ٢ من العهد.
    No obstante, la capacidad para responder a solicitudes de cooperación y asistencia técnica depende de la disponibilidad de fondos. UN ولكن القدرة على تلبية الطلبات المقدمة للحصول على التعاون والمساعدة التقنيين تتوقف على مدى توافر الأموال.
    Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية
    Introducción Actividades de cooperación y asistencia técnica UN أنشطة التعاون والمساعدة في المجال التقني
    Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية
    Descripción de la cooperación y asistencia actualmente recibida mediante el mecanismo de cooperación con arreglo al artículo X: UN وصف التعاون والمساعدة المتاحين المستفاد منهما في إطار آلية التعاون المنصوص عليه في المادة العاشرة:
    Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية
    Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية
    Informe global sobre asentamientos humanos e informes periódicos sobre cooperación y asistencia internacionales en materia de asentamientos humanos UN التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية والتقارير الدورية عن التعاون والمساعدة الدوليين في ميدان المستوطنات البشرية
    Como siempre, puede contar con la plena cooperación y asistencia del Gobierno de Yugoslavia al respecto. UN وكما هو الحال دائما يمكنكم أن تعتمدوا على التعاون والمساعدة الكاملين من جانب الحكومة اليوغوسلافية بهذا الشأن.
    Se necesitan la cooperación y la asistencia internacionales para erradicar esta amenaza. UN ولا بد من التعاون والمساعدة الدوليين للقضاء على تلك الآفة.
    Artículo 51. De la cooperación y la asistencia judicial 95 UN المادة ١٥ التعاون والمساعدة القضائية ١٠٢
    Los pequeños Estados insulares en desarrollo difícilmente podrán superar tales problemas si no cuentan con la cooperación y la asistencia de la comunidad internacional. UN وستعاني الدول الجزرية الصغيرة النامية من ضغوط في مواجهة هذه التحديات ما لم يبذل المجتمع الدولي التعاون والمساعدة لها.
    Los pequeños Estados insulares en desarrollo difícilmente podrán superar tales problemas si no cuentan con la cooperación y la asistencia de la comunidad internacional. UN وستعاني الدول الجزرية الصغيرة النامية من ضغوط في مواجهة هذه التحديات ما لم يبذل المجتمع الدولي التعاون والمساعدة لها.
    También contempla la cooperación y la asistencia en casos de uso o amenaza del uso de las armas químicas. UN فهي ترمي أيضا الى التعاون والمساعدة في حالات استخدام أسلحة كيميائية أو التهديد باستخدامها.
    La ayuda militar destinada a las fuerzas armadas del Zaire se lleva a cabo estrictamente en el marco de la cooperación y la asistencia técnica entre el Zaire y sus asociados. UN والمعونة العسكرية للقوات المسلحة بزائير لا تُقدم إلا في إطار التعاون والمساعدة التقنية فيما بين زائير وشركائها.
    Es evidente que muchos gobiernos prevén que necesitarán asistencia y cooperación internacionales para abordar los problemas del envejecimiento. UN ومن الواضح أن كثيرا من الحكومات تتوقع الحاجة إلى التعاون والمساعدة الدوليين في معالجة الشواغل المتصلة بكبار السن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد