ويكيبيديا

    "التقديم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de presentación
        
    • la presentación
        
    • presentación de
        
    • de entrega
        
    • prestación
        
    • presentar
        
    • introducción
        
    • en que se presentó
        
    • la entrega
        
    • solicitudes
        
    • comunicación
        
    • su presentación
        
    • la documentación
        
    • de interposición
        
    • presentarse
        
    Fecha de presentación a la División de Asuntos de la Asamblea General UN تاريخ التقديم إلى شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Detalla los pasos que las delegaciones deben dar en este nuevo proceso de presentación electrónica. UN فهي توجز الخطوات التي ينبغي للوفود أن تتبعها في عملية التقديم الإلكتروني الجديدة.
    De los 559 declarantes anuales, 471 eran declarantes periódicos que ya habían presentado declaraciones en el ciclo de presentación anterior. UN ومن بين عدد مقدمي الطلبات سنويا البالغ 559 موظفا، قدم 471 موظفا إقرارات في دورة التقديم السابقة.
    Expresando grave preocupación porque la presentación de informes cuadrienales no se efectúa de forma satisfactoria, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء التقديم غير المرضي للتقارير كل أربع سنوات،
    Es obvio que el mejor formato de presentación no depende de uno, sino de lo que trata de aprender. TED فمن الواضح أن أنسب طرق التقديم لا تعتمد عليك بحجم اعتمادها على المادة التي تحاول تعلمها.
    Ésta es la sala en donde se hará la ceremonia de presentación. Open Subtitles نعم ، هذه هي القاعة حيث ستتم مراسم التقديم لاحقاً
    Estado Parte Fecha límite de presentación Fecha de presentación UN الدولة الطرف تاريخ بدء النفاذ الموعد المقرر تاريخ التقديم الرمــز
    Estado Parte Fecha límite de presentación Fecha de presentación Signatura UN الدولة الطرف تاريخ بدء النفاذ الموعد المقرر تاريخ التقديم الرمــز
    Teniendo en cuenta los criterios basados en la fecha de presentación y en la representación geográfica equitativa, se deberían examinar los informes de los siguientes Estados partes: UN ومراعاة لمعياري تاريخ التقديم والتوازن الجغرافي، ينبغي النظر في تقارير الدول اﻷطراف التالية:
    Estado Parte Fecha límite de presentación Fecha de presentación Signatura UN الدولة الطرف تاريخ بدء النفاذ الموعد المقرر تاريخ التقديم الرمــز
    Estado Parte Fecha límite de presentación Fecha de presentación Signatura UN الدولة الطرف تاريخ بدء النفاذ الموعد المقرر تاريخ التقديم الرمــز
    El proceso de presentación, selección y entrega de los premios se realizará de conformidad con la siguiente secuencia: UN يجب أن تنفذ عمليات التقديم والاختيار ومنح الجائزة حسب البرنامج التالي:
    Estado Parte Fecha límite de presentación Fecha de presentación Signatura UN الدولة الطرف تاريخ بدء النفاذ الموعد المقرر تاريخ التقديم الرمــز
    Estado Parte Fecha límite de presentación Fecha de presentación Signatura UN الدولة الطرف تاريخ بدء النفاذ الموعد المقرر تاريخ التقديم الرمــز
    Fecha de presentación Signatura Informes iniciales que debían presentarse en 1992 UN الدولة الطرف تاريخ بدء النفاذ الموعد المقرر تاريخ التقديم الرمــز
    Expresando grave preocupación porque la presentación de informes cuadrienales no se efectúa de forma satisfactoria, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء التقديم غير المرضي للتقارير كل أربع سنوات،
    Así es, sin embargo, necesitamos a alguien, que cuide del animal hasta la presentación. Open Subtitles لكننا على أي حال نحتاج إلى شخص يهتم بالحيوان الى يوم التقديم
    Petición a la Corte de que revoque una petición de [entrega] [traslado] [extradición] UN ٥ - الطلب المقدم إلى المحكمة ﻹلغاء طلب ]التقديم[ ]النقل[ ]التسليم[
    Una delegación dijo que le complacía observar el cambio de la prestación de servicios directos a la promoción y la formulación de políticas. UN وقال أحد الوفود إن من دواعي غبطته أن يلاحظ التحول من أنشطة التقديم المباشر للخدمات إلى أنشطة الدعوة ووضع السياسات.
    Muy bien, Señor Tribbiani. Vendré por usted cuando sea la hora de presentar. Open Subtitles حسنا يا سيد تريبيانى سوف اتى لاصطحبك عندما يحن وقت التقديم
    En el marco del programa " introducción al empleo " se desempeña un empleo a modo de prueba durante un período de hasta 13 semanas. UN ويوفر `مشروع التقديم للوظائف` مشروع وظيفة مدتها 13 أسبوعاً.
    El informe está disponible únicamente en el idioma en que se presentó en el sitio web del Comité de Expertos (http://ggim.un.org/ggim_committee.html). UN ويمكن الاطلاع على التقرير بلغة التقديم من الموقع الشبكي (http://ggim.un.org/ggim_committee.html) حصرا.ً
    [ Transmisión de pruebas independientemente de [la entrega] [el traslado] [la extradición] UN ]١٠ - تقديم اﻷدلة بصرف النظر عن ]التقديم[ ]النقل[ ]التسليم[
    Entrega, tránsito y solicitudes concurrentes con arreglo a los artículos 89 y 90 UN التقديم للمحكمة والعبور وتعدد الطلبات في إطار المادتين 89 و 90
    En el momento de presentar la comunicación estaba esperando su ejecución en la prisión de distrito de St. Catherine. UN وفي وقت التقديم كان ينتظر تنفيذ حكم اﻹعدام في سجن ضاحية سانت كاترين.
    Examinar las propuestas de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General antes de su presentación final UN استعراض ما أعده مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات قبل التقديم النهائي
    El Departamento fortaleció la gestión de la documentación ajustando los mecanismos de planificación de la capacidad, exenciones y presentación. UN وعززت الإدارة عملية إدارة الوثائق عن طريق تعديل تخطيط القدرة، والتنازل عن الشرط، وآليات التقديم.
    (Con fecha de interposición al 7 de noviembre de 2007) Prlic et al. UN (مع بيان تاريخ التقديم حتى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007)
    Tercer informe periódico de los Estados Partes que debía presentarse en 2003 UN التقارير الدورية الثالثة للدول الأطراف المستحقة التقديم في عام 2003

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد