ويكيبيديا

    "التقييم في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • evaluación en
        
    • evaluación del
        
    • evaluación de
        
    • evaluaciones en
        
    • de evaluación
        
    • evaluación a
        
    • evaluación para
        
    • evaluación al
        
    • la evaluación
        
    • evaluación figura en
        
    Actividades: Dos consultores prepararon el estudio de evaluación en virtud del proyecto. UN الأنشطة: قام خبيران استشاريين بإعداد دراسة التقييم في إطار المشروع.
    El UNICEF también designó a cinco candidatos para la evaluación en 2004. UN ورشحت اليونيسيف أيضا خمسة مرشحين لعملية التقييم في عام 2004.
    Resultado: incluir los planes de evaluación en la planificación de programas por países UN النتيجة: إدراج خطط التقييم في إطار خطط العمل الخاصة بالبرامج القطرية
    Presidenta del Grupo de evaluación de las Naciones Unidas, integrado por 45 dependencias de evaluación del sistema de las Naciones Unidas. UN الرئيسة المنتخبة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، الذي يضم 45 وحدة مسؤولة عن التقييم في منظومة الأمم المتحدة.
    Camboya, Myanmar y el Viet Nam examinaron los resultados de la evaluación en el examen de sus planes nacionales de mediano plazo. UN واستعرضت فييت نام وكمبوديا وميانمار نتائج التقييم في استعراضاتها القطرية لمنتصف المدة.
    Las oficinas de auditoría se mantienen separadas de las de evaluación en la mayoría de las organizaciones. UN ولا تزال مكاتب مراجعة الحسابات منفصلة عن مكاتب التقييم في معظم المنظمات.
    El cuadro de expertos se ha ofrecido también para actuar como órgano de evaluación en este contexto. UN وعرض فريق الخبراء كذلك أن يقوم بدور هيئة التقييم في هذا السياق.
    REAFIRMACIÓN DEL PAPEL DE LA evaluación en LA ASISTENCIA PARA EL DESARROLLO UN إعادة بيان ضرورة التقييم في المساعدة اﻹنمائية
    A. La evaluación en el PNUD: examen crítico UN إجراء التقييم في البرنامج الانمائي: استعراض نقدي
    Para este proceso es fundamental reconsiderar la función y el lugar del sistema de evaluación en el marco del PNUD. UN وإعادة النظر في وظيفة وموقع نظام التقييم في نطاق البرنامج الانمائي هي أمر أساسي لهذه العملية.
    Las oficinas de auditoría se mantienen separadas de las de evaluación en la mayoría de las organizaciones. UN ولا تزال مكاتب مراجعة الحسابات منفصلة عن مكاتب التقييم في معظم المنظمات.
    Durante el pasado año la función de evaluación en el ACNUR experimentó cambios importantes. UN ٠٧ - شهدت وظيفة التقييم في المفوضية تغيرات هامة أثناء العام الماضي.
    . El informe presenta un panorama bastante claro de la situación de la evaluación en las Naciones Unidas. UN ويعطي التقرير صورة جيدة إلى حد كبير عن حالة عمليات التقييم في اﻷمم المتحدة.
    En 1996, su reunión abarcará los siguientes temas: cuestiones institucionales, medición de las repercusiones de los efectos, y fomento de la capacidad de evaluación en los países del programa. UN وسيتناول اجتماع عام ١٩٩٦ القضايا المؤسسية، وقياس اﻷثر، وبناء القدرة على التقييم في البلدان التي توجد فيها برامج.
    El grupo contará con el apoyo de personal designado de las oficinas de evaluación del PNUMA y la FAO. UN وسيحصل الفريق على دعم من موظفين مختارين من مكتبي التقييم في برامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة.
    El equipo contará con el apoyo de personal designado de las oficinas de evaluación del PNUMA y la FAO. UN وسيحصل الفريق على دعم من موظفين مختارين من مكتبي التقييم في برامج البيئة ومنظمة الأغذية والزراعة.
    Por haber puesto de manifiesto ciertas debilidades en la conceptualización de los procesos de evaluación, el informe es una base útil para perfeccionar las normas de evaluación de la región. UN ويعد التقرير، بما أبرزه من ضعف في تحويل عمليات التقييم الى مفاهيم، أساسا نافعا لرفع مستوى التقييم في المنطقة.
    Al contrario que las evaluaciones tradicionales, las evaluaciones en tiempo real permiten, a quienes dirigen las operaciones, obtener información de retorno inmediata de los beneficiarios. UN فخلافاً للتقييمات التقليدية، يسمح التقييم في الوقت الحقيقي بتزويد الإدارة التنفيذية على الفور بالمعلومات.
    Se han realizado visitas de evaluación a la Prisión Central de Freetown y a las prisiones regionales de Bo, Kenema, Pujehum, Bonthe y Moyamba. UN وقد أُجريت زيارات التقييم في سجن فريتاون المركزي والسجون الإقليمية في بو وكينيما وبيجوهون وبونتي ومويامبا.
    El PNUFID utiliza las conclusiones de evaluación para mejorar la ejecución y la formulación de programas, particularmente sobre el terreno. UN ويستفيد اليوندسيب من نتائج التقييم في تحسين تنفيذ البرامج وتخطيطها، لا سيما على المستوى الميداني.
    Asimismo, el Comité lo alienta a que tenga en cuenta esa evaluación al preparar y realizar la segunda etapa del programa. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على وضع هذا التقييم في الاعتبار عند تصميم وتنفيذ المرحلة الثانية من البرنامج.
    La Secretaría Técnica concluirá la evaluación diez días después, a más tardar, de la presentación de la solicitud de aclaración al Estado Parte sospechoso. UN وتكمل اﻷمانة الفنية التقييم في موعد لا يتجاوز ٠١ أيام بعد تاريخ تقديم طلب التوضيح الى الدولة الطرف المشتبه فيها.
    Esa evaluación figura en las secciones II y III del presente informe. UN ويرد هذا التقييم في الفرعين الثاني والثالث من هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد