Su profundo conocimiento e interés en la amplia variedad de temas examinados por la Comisión, le permitieron dirigirla con gran eficiencia. | UN | وقد مكنته معرفته العميقة واهتمامه بطائفة واسعة من المسائل التي نظرت فيها اللجنة من إدارة أعمالنا بفعالية فائقة. |
Documentos examinados por la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en su 16º período de sesiones | UN | الوثائق التي نظرت فيها اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها السادسة عشرة |
Documentos examinados por la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo en su 17º período de sesiones | UN | الوثائق التي نظرت فيها اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في دورتها السابعة عشرة |
Capítulo VI Cuestiones examinadas por el Comité | UN | الفصل السادس المسائل التي نظرت فيها اللجنة الاقتصادية |
Documento examinado por la Asamblea General en relación con | UN | الوثيقة التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يتصل |
Documentación examinada por la Comisión en relación con el tema 6 del programa | UN | الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال |
Informes examinados por el Comité Relator del país | UN | المقرر القطري التقارير التي نظرت فيها اللجنة |
4. En la sección II del presente informe figura un resumen de los temas especiales examinados por la Quinta Comisión. | UN | ٤ - ويحتوي الفرع ثانيا من هذا التقرير على موجز للمواضيع الخاصة التي نظرت فيها اللجنة الخامسة. |
El anexo II contiene una lista de los documentos examinados por el Comité en su octavo período de sesiones. | UN | وللاطلاع على قائمة الوثائق التي نظرت فيها اللجنة في دورتها الثامنة، انظر المرفق الثاني. |
El anexo II contiene una lista de los documentos examinados por el Comité en su séptimo período de sesiones. | UN | وللاطلاع على قائمة بالوثائق التي نظرت فيها اللجنة في دورتها السابعة، انظر المرفق الثاني. |
Documentos examinados por la Asamblea General en relación con | UN | الوثائق التي نظرت فيها الجمعية العامة فيما يلي بحالات |
Informes examinados por el Comité Relatores por países | UN | التقارير التي نظرت فيها اللجنة المقرر القطري |
III. OTROS TEMAS SUSTANTIVOS examinados por EL COMITÉ 15 - 31 4 | UN | ثالثا المسائل الموضوعية اﻷخرى التي نظرت فيها اللجنة جيم |
COMUNICACIONES DE LOS ESTADOS MIEMBROS Y OTROS ASUNTOS examinados por LA COMISIÓN | UN | بيانــات الــدول اﻷعضاء والمسائل اﻷخرى التي نظرت فيها اللجنة |
V. COMUNICACIONES DE LOS ESTADOS MIEMBROS Y OTROS ASUNTOS examinados por LA COMISIÓN | UN | خامسـا - بيانات الــدول اﻷعضاء والمسائل اﻷخرى التي نظرت فيها اللجنة |
Capítulo VII Cuestiones examinadas por el Comité | UN | الفصل السابع المسائل التي نظرت فيها اللجنة الاجتماعية |
Me he de referir ahora a otras cuestiones sustantivas examinadas por el Comité, a saber, el contenido de la conmemoración, los programas de conmemoración y las actividades. | UN | انتقل اﻵن إلى المسائل الموضوعية اﻷخرى التي نظرت فيها اللجنة، وهي، فحوى الاعلان والبرامج واﻷنشطة التذكارية. |
Cada sala conoce de los recursos de causas examinadas por tribunales regionales de primera instancia. | UN | وتبت غرفة المحكمة بالاستئنافات في القضايا التي نظرت فيها المحاكم الاقليمية بصفتها محاكم درجة أولى. |
Documento examinado por la Asamblea General en relación con la cuestión del programa de actividades del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo | UN | الوثيقة التي نظرت فيها الجمعية العامة بخصوص مسألة برنامج أنشطة العقد الدولي للسكان الأصليين في العالم |
Tomando nota también de que la información examinada por el Comité Especial sobre la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales era proveniente de fuentes publicadas, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن المعلومات التي نظرت فيها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة قد اتيحت من خلال مواد منشورة، |
El texto del proyecto de artículo que examinó la Comisión decía: | UN | ١٤١ - كان نص مشروع المادة بالصيغة التي نظرت فيها اللجنة على النحو التالي : |
Los párrafos siguientes contienen un resumen de la información que ha examinado el Comité Especial, agrupada de la manera siguiente: | UN | ٣١ - وتضم الفقرات التالية خلاصة للمعلومات التي نظرت فيها اللجنة الخاصة، وهي مقسمة على النحو التالي: |
iii) Artículo VII, con referencia específica a las principales cuestiones consideradas por la Comisión; | UN | ' 3` المادة السابعة، مع إشارة محددة إلى القضايا الرئيسية التي نظرت فيها اللجنة؛ |
Por último, reiterando la importancia de mantener un diálogo y cooperación eficaces con otros órganos de derechos humanos, el Comité decidió informar a éstos de los casos urgentes y graves que había examinado. | UN | وأخيرا، كررت اللجنة إبراز أهمية استمرار الحوار الفعال والتعاون الفعلي مع هيئات حقوق اﻹنسان اﻷخرى، فقررت إحاطة هذه الهيئات علما بالحالات العاجلة والخطيرة التي نظرت فيها. |
Estas preocupaciones fueron algunos de los temas considerados por nuestro Equipo Nacional de Tareas relativas a la Educación. | UN | وكانت هذه الشواغل من بين المسائل التي نظرت فيها فرقة عمل وطنية معنية بالتعليم. |