Documentos Oficiales Cuadragésimo octavo período de sesiones | UN | الوثائق الرسمية : الدورة الثامنة واﻷربعون |
DOCUMENTOS OFICIALES: CUADRAGESIMO octavo PERIODO DE SESIONES | UN | الوثائق الرسمية : الدورة الثامنة واﻷربعون |
Programa del primer período extraordinario de sesiones de 1994 Aprobado por el Consejo en su octava sesión, celebrada | UN | جدول أعمال الدورة الاستثنائية المستأنفة اﻷولى لعام ١٩٩٤ الذي اعتمده المجلس في جلسته الثامنة المعقودة |
SEXTA COMISIÓN octava y novena sesiones | UN | اللجنة السادسة الجلستان الثامنة والتاسعة |
A los ocho o nueve años, puse una mosca en un frasco de vidrio. | TED | عندما كنت في الثامنة أو التاسعة من العمر، حبست ذبابة داخل مرطبان. |
vi) Aprobará los acuerdos que se concierten en virtud del artículo VIII. | UN | ' ٦ ' الموافقة على الاتفاقات المبرمة بموجب المادة الثامنة. |
Cabe prever que el Comité necesite extender el examen de algunas de esas cuestiones a su octavo período de sesiones. | UN | ويمكن تصور أن اللجنة سيتعين عليها أن تمدد فترة نظرها في بعض هذه المسائل الى دورتها الثامنة. |
Además, es necesario que los países desarrollados cumplan los compromisos contraídos en el octavo período de sesiones de la UNCTAD. | UN | وفضلا عن ذلك فإنه يتعين على البلدان المتقدمة النمو الاضطلاع بالالتزامات التي اتخذتها في الدورة الثامنة لﻷونكتاد. |
Entenderá que la Comisión desea recomendar a la Asamblea General que aplace el examen de la cuestión hasta su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | وقالت إنها ستعتبر أن اللجنة ترغب في أن توصي الجمعية العامة بإرجاء النظر في هذا الموضوع إلى دورتها الثامنة واﻷربعين. |
MEDIDAS QUE DEBERA ADOPTAR LA ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGESIMO octavo PERIODO DE SESIONES | UN | الاجراءات التي يلزم اتخاذها من قبل الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين |
MEDIDAS QUE ADOPTARA LA ASAMBLEA GENERAL EN SU CUADRAGESIMO octavo PERIODO DE SESIONES | UN | الاجراءات المطلوب من الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الثامنة واﻷربعين |
Cuadragésimo octavo Sr. Adolf Ritter von Wagner Sr. Behrouz Moradi Sr. Macaire Kabore | UN | الثامنة السيد أدولف ريترفون فاغنر السيد بهروز مرادي السيد ماكير كابوري |
En la octava sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas. | UN | وخلال الجلسة الثامنة أبلغ رئيس الهيئة الفرعية عن هذه المشاورات. |
Por consiguiente, procederemos a la decimoquinta ronda de votación, que es la octava votación limitada. | UN | ولذلك، يجب أن نشرع في عملية الاقتراع الخامسة عشرة، وهي الجولة الثامنة المقيدة. |
A la octava noche, logré rastrear al Musasat Alsh-Shabab hasta un pequeño callejón. | Open Subtitles | في الليله الثامنة التي تعقبت فيها مصاصات الشباب الي زقاق صغير |
Tribunal Federal de Apelaciones, octava división | UN | محكمة الاستئناف بالولايات المتحدة، الدائرة الثامنة |
Jerica Estrada era una niña de ocho años cuyo recuerdo me ha quedado. | TED | كانت جيريكا استرادا فتاة في الثامنة من عمرها بقيت ذكراها معي. |
Lleva muerta por lo menos seis horas, y no más de ocho. | Open Subtitles | كانت وفاتها لا تقل عن سته ساعات ليس بعد الثامنة |
Puedo coger el coche de mi madre, y recogerte a las ocho. | Open Subtitles | إذاً يمكنني جلب سيارة أمي وثم سأصطحبكِ في الساعة الثامنة |
Según lo dispuesto en los párrafos 1 y 2 del artículo VIII es muy difícil lograr cualquier enmienda del Tratado. | UN | كما أن أحكام الفقرتين ١ و ٢ من المادة الثامنة تجعل أي تعديل للمعاهدة أمرا بالغ الصعوبة. |
Así pues, por ejemplo, en el distrito VIII de la capital el número de prostitutas se redujo de 700 a unas 100. | UN | وعلى هذا نجد، مثلا، أن عدد المومسات في المنطقة البلدية الثامنة من العاصمة انخفض من 700 إلى حوالي 100. |
Cuadragésimo octavo período de sesiones Cuadragésimo noveno año | UN | الدورة الثامنة واﻷربعون السنة التاسعة واﻷربعون |