En la enseñanza secundaria y en la universidad había más alumnas que alumnos y además obtenían mejores notas. | UN | وقالت ان الاناث في المدارس الثانوية والجامعات يفقن الذكور عددا، وانهن يحصلن على درجات أفضل. |
Se otorgaron becas universitarias a 863 alumnos refugiados, a partir de los resultados de los exámenes de enseñanza secundaria. | UN | وتمﱠ تقديم مِنَح جامعية لما مجموعه ٨٦٣ طالباً لاجئاً على أساس نتائجهم في امتحانات المرحلة الثانوية. |
Eslovaquia cuenta con una universidad dedicada a la agricultura y muchas escuelas técnicas y secundarias dedicadas a la agricultura. | UN | وفضلا عن جامعة لتدريس العلوم الزراعية، يوجد في سلوفاكيا كثير من المعاهد الزراعية والمدارس الثانوية الزراعية. |
En el nivel de las escuelas secundarias superiores, los establecimientos mixtos representan el 46,1%. | UN | أما في مستوى المدارس الثانوية فتمثل مدارس التعليم المختلط ٤٦,١ في المائة. |
Eran en realidad compañeros de bachillerato en el mismo instituto de un barrio de Los Ángeles en la década de los 60. | TED | لقد كانوا في الواقع زملاء في المدرسة الثانوية سوياً في نفس المدرسة الثانوية في ضاحية لوس أنجلوس في الستينيات. |
Por lo que respecta a la educación secundaria, la tasa de mujeres con estudios secundarios pasó del 6,8% en 1972 al 13,4 en 1990. | UN | أما حملة الشهادة الثانوية العامة فقد ارتفعت نسبتهن من ٦,٨ في المائة عام ١٩٧٢ إلى ١٣,٤ في المائة عام ١٩٩٠. |
Los derechos de matrícula no son discriminatorios, pues a nivel secundario todos los estudiantes están obligados a abonarlos. | UN | والرسوم المدرسية غير تمييزية، فمن المطلوب من جميع الطلبة أن يسدّدوا رسوما في المرحلة الثانوية. |
En Guyana existen básicamente tres tipos de establecimientos que proporcionan enseñanza secundaria: | UN | وهناك، أساسا، ثلاثة أنواع من المدارس الثانوية في غيانا هي: |
Recientemente se ha enviado a algunos egresados de la escuela secundaria a la región meridional como parte de su servicio nacional. | UN | وقد أرسل بعض طلاب المدارس الثانوية المنقطعين عن الدراسة إلى المنطقة الجنوبية مؤخراً في إطار أداء الخدمة الوطنية. |
Las estadísticas apuntan que en la enseñanza secundaria se registra una alta tasa de abandonos. | UN | ومضى قائلاً إن اﻹحصاءات تشير إلى جود معدل تسرب مرتفع في المرحلة الثانوية. |
En algunos Estados Partes, los niños de la enseñanza secundaria reciben también instrucción en lenguas minoritarias que se utilizan con frecuencia en sus sociedades. | UN | وفي عدد من الدول اﻷطراف يحصل اﻷطفال أيضاً في المدارس الثانوية على تعليم بلغات اﻷقلية التي يستخدمونها عادة في مجتمعاتهم. |
El Organismo también proporcionó atención secundaria directamente en un centro de la Ribera Occidental, el hospital de Qalqilia, que cuenta con 43 camas. | UN | كذلك وفرت الوكالة الرعاية الثانوية بصورة مباشرة في مرفق واحد في الضفة الغربية، هو مستشفى قلقيلية الذي يضم ٤٣ سريرا. |
Unos 46.286 estudiantes se graduaron cada año del sistema de escuelas secundarias públicas en los últimos cinco años. | UN | وتخرج 286 46 طالباً كمتوسط سنوي من نظام المدارس الثانوية العامة خلال السنوات الخمس الماضية. |
Esas escuelas secundarias disponen de internado y servicios para alojar a los estudiantes que viven en zonas alejadas. | UN | وهذه المدارس الثانوية معدة بعنابر للنوم والإمدادات من أجل استيعاب الطلاب المقيمين في المناطق البعيدة. |
Según se informa, están programados otros 40 kilómetros de barreras secundarias, que se extenderían hacia el este del muro principal. | UN | وتفيد التقارير بأنه من المقـرر توسيع نطاق 40 كيلومترا من الحواجز الثانوية في اتجاه شرق الجدار الرئيسي. |
Coeficiente neto de asistencia a escuelas secundarias | UN | نسبة الانتظام الصافي في المدرسة الثانوية |
¿Qué hacías en las pistas del instituto a las tres de la madrugada? | Open Subtitles | ماذا كنت تفعل فى ملعب المدرسة الثانوية فى الثالثة صباحا ؟ |
Cuando llegas a la universidad es raro, es como si... todos los rollos del instituto desaparecieran, como si... | Open Subtitles | حين تذهبين للكلية الأمر مضحك الأمر أشبه كل تلك أمور الثانوية تختفي حقاً، أنه مثل |
El Movimiento luxemburgués de Planificación Familiar y Educación Sexual propone cursos de educación sexual en diferentes liceos secundarios. | UN | وتقدم الحركة اللكسمبرغية لتخطيط اﻷسرة والتثقيف الجنسي دروسا في التعليم الجنسي في مختلف المدارس الثانوية. |
El porcentaje de niñas escolarizadas a nivel secundario es superior al 50% y hay más mujeres que varones en la universidad. | UN | وتتجاوز نسبة الفتيات اللاتي يلتحقن بالمدارس الثانوية 50 في المائة، وسوف يتجاوز عدد الطالبات في الجامعات عدد الطلاب. |
Tuve buenas calificaciones en la preparatoria. No tenia por que ir al comunitario. | Open Subtitles | درجاتى كانت عالية فى الثانوية و لم أكن مضطر للذهاب هناك |
Un país que aporte contingentes no podrá presentar reclamaciones contra las Naciones Unidas por pérdidas o daños a piezas de repuesto y equipo ligero. | UN | ولا يستطيع البلد المساهم بقوات أن يطالب اﻷمم المتحدة بتعويض عما يلحق قطع الغيار والمعدات الثانوية من فقد أو تلف. |
El segundo ciclo (Secondaire Général) dura tres años y tras su finalización se concede el Certificado de bachillerato (Baccalauréat). | UN | أما المرحلة الثانية التي تعرف باسم الثانوية العامة فتدوم 3 سنوات وتختتم بالحصول على شهادة البكالوريا. |
La enseñanza media especial y profesional se imparte en liceos académicos y colegios profesionales. | UN | وتقدم التعليمَ الثانوي المتخصص والتعليم المهني المؤسسات الثانوية الأكاديمية والمؤسسات الإعدادية المهنية. |
Desde el punto de vista del mantenimiento, serán capaces de proceder a reparaciones menores y suministrar piezas de recambio. | UN | وفيما يتعلق بجانب الصيانة ينبغي أن تتوافر لها القدرة على إجراء الاصلاحات الثانوية وتوفير قطع الغيار. |
La cantidad total declarada en la reclamación subsidiaria asciende a 8.249.134 dólares de los EE.UU. | UN | والمبلغ الإجمالي للمطالبة الثانوية هو 134 249 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
Las fuentes industriales de subproductos no intencionales son relativamente menores gracias a las mejoras en las prácticas de la industria. | UN | والمصادر الصناعية للنواتج الثانوية غير المقصودة تكون أقل نسبياً وذلك نتيجة للتحسينات التي أدخلت على الممارسات الصناعية. |
Los isómeros alfa y beta del HCH constituyen productos derivados de la producción de lindano. | UN | أيزومرات ألفا وبيتا في سداسي كلور حلقي الهكسان من المنتجات الثانوية لإنتاج الليندين. |
:: Rosary Sister ' s High School | UN | :: مدرسة الراهبات الوردية الثانوية الأهلية. |