Hay un momento en el que el taladro termina la perforación de la pared y entonces su hunde, ¿cierto?" | TED | هناك تلك اللحظة عندما يخرج الدريل بعد ثقب الحائط و هناك يحدث الإندفاع , صحيح ؟ |
Y yo esperaba que ellos pusieran un metro a lado de la pared para medir y calcular la altura del edificio. | TED | و كما توقعت منهم أن يضعوا مسطرةً على جانب الحائط يقدروا الطول بالإصبع , و يقوموا بتقدير للطول |
Repetimos esto varias veces para capturar el tiempo de llegada de muchos fotones desde diferentes puntos de la pared. | TED | نكرر هذه الأبعاد عدة مرّات لنلتقط أوقات وصول العديد من الفوتونات من مواقع مختلفة على الحائط. |
Desde un punto de vista ambiental, debería reconsiderarse la construcción del muro de separación. | UN | لذلك فإنه يلزم إعادة النظر في الحائط الفاصل من وجهة النظر البيئية. |
A continuación los hicieron alinear contra el muro antes de pedirles que se desnudaran completamente. | UN | ثم أمروهم أن يقفوا الواحد جنب الآخر قبالة الحائط وأن يتجردوا من ثيابهم. |
La celda no contaba con un baño y el detenido orinó las paredes. | UN | كما لا يوجد في الزنزانة مرحاض، والشخص المحتجز يتبول قبالة الحائط. |
¿De qué está hecha la pared, mayormente? Átomos. Todo lo que tengo que hacer es cruzar los espacios. | TED | مما يتكون الحائط في الغالب؟ من ذرات. كل ما علي فعله هو أن أدمج الفراغات. |
Su padre lo escribió en el suelo y en la pared, y después pintó encima. | Open Subtitles | كتبها والدك في الطابق السفلي على الحائط ، ثم رسم أكثر من ذلك. |
Me di golpes contra la pared tratando de prever tu próxima jugada. | Open Subtitles | سأضرب رأسي على الحائط لكي أحاول أن أتوقع خطوتك القادمة |
Una vez estábamos en un centro comercial, atamos a Tubby al techo... y voló por los aires, atravesó la pared. | Open Subtitles | ذات مرة عندما كنا فى مركز التسوق ربطنا شخص بدين فى السقف وطارفى الهواء وتحطم عبر الحائط |
Y había marcas en la pared, como si hubiesen usado una palanca para voltearlo. | Open Subtitles | كان هناك علامات على الحائط وكأن شخصاً استخدم رافعة لرمي الخزانة أرضاً |
Antes solía cortarles las cabezas y los brazos y colgarlas en la pared. | Open Subtitles | لقد أعتدت على قطع رأسها و أطرافها و ألصقهم على الحائط |
¿No puedes atravesar la pared y ver si hay algo al otro lado? | Open Subtitles | هل يمكنك الدخول الى الحائط ورؤيه الأشياء على الجانب الاخر ؟ |
¿Qué dices de que este tipo escribió tu nombre en la pared? | Open Subtitles | إنسى ذلك الأمر ، ماذا عن إسمك المكتوب على الحائط |
Por ejemplo, están esos que acosan a los funcionarios de la administración de Trump por apoyar el muro en la frontera. | TED | على سبيل المثال، كان هناك هؤلاء، الذين ضايقوا مسؤولي إدارة ترامب الذين يدعمون فكرة الرئيس في بناء الحائط |
No sé lo que es, pero si subimos a ese muro, podemos averiguarlo. | Open Subtitles | أنظر إذا نستطيع أن نرفع ذلك الحائط ثمّ نرفعه وراء هناك |
Escalaré el muro... encontraré la salida de incendios, saltaré por una ventana... | Open Subtitles | . أعتقد نحن يجب أن ننفصل . دعينا نفحص الحائط |
En 1929, hubo graves disturbios aquí, en el muro Ocidental, el lugar más santo del mundo, para las oraciones judías. | Open Subtitles | في 1929 ، كان هناك إشتباكاً جديّاً هنا في الحائط الغربي أقدّس مكان في العالم للصلاة اليهودية |
El muro tenía nueve metros de alto, revestido con blindaje de acero. | Open Subtitles | الحائط كان ارتفاعه 30 قدما ومصنوع من ألواح الصلب السميكة |
En esa covacha que vives, con esos cuadros de payasos en las paredes... | Open Subtitles | المزبلة التي تعيش فيها ؟ الصور المبهرجة المعلّقة على الحائط ؟ |
Si la línea de árboles es la muralla, y nos faltan dos vuelos de flecha, el tiro preciso no importa, ¿o sí? | Open Subtitles | إذا كان خط الأشجار هو الحائط ونحن سهمان يطيران بضعف فلا يهم إن كان المُصّوٍب دقيق، هل يهم ذلك؟ |
Una carga suficientemente grande para perforar una pared también lo es para que a varios kilómetros a la redonda se enteren de lo que estás haciendo. | Open Subtitles | شحنة كبيرة لكي تجعلك تعبر من خلال الحائط إنها أيضاً كافية لكي تجعل كل شخص من على بعد أميال يعرف ما تفعله |
i) Opúsculos, folletos, hojas informativas, gráficos murales, carpetas de material informativo | UN | ' ١ ' الكتيبات، النشرات وصحائف الوقائع، ورسوم الحائط البيانية، ومجموعات المواد اﻹعلامية |
Tengo curiosidad por saber cómo fue a dar esa cosa a los muros, Nigel. | Open Subtitles | أنا فقط مهتمة بمعرفة كيف أصبحت هذه الأشياء على الحائط ، نايجل |
Hay una foto en la pared de ella sentada en esta misma silla. | Open Subtitles | ثمة صورة لها على الحائط وهي تجلس على نفس هذا الكرسي |
Sin embargo, Israel ha hecho caso omiso de todas esas resoluciones de las Naciones Unidas y ha mostrado su claro desprecio por ellas. | UN | ولم تأبه إسرائيل بكل هذه القرارات الصادرة عن الأمم المتحدة، بل ضربت بها عرض الحائط وواصلت الاستهتار بها. |
iii) Folletos, hojas de datos, carteles, paquetes de información. | UN | `3 ' الكتيبات، وصحائف الوقائع، وخرائط الحائط ومجموعات المعلومات. |