Otras cuentas por cobrar y cargos diferidos | UN | الحسابات المستحقة القبض والنفقات المؤجلة اﻷخرى |
Otras cuentas por cobrar y cargos diferidos | UN | الحسابات المستحقة القبض والنفقات المؤجلة الأخرى |
Otras cuentas por cobrar y gastos diferidos | UN | الحسابات المستحقة القبض والنفقات المؤجلة الأخرى |
cuentas por cobrar y cargos diferidos | UN | الحسابات المستحقة القبض والتكاليف المؤجلة |
Otras cuentas por cobrar y gastos diferidos | UN | الحسابات المستحقة القبض والنفقات المؤجلة الأخرى |
cuentas por cobrar de los Estados Miembros | UN | الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
cuentas por cobrar netas sin incluir provisiones | UN | الحسابات المستحقة القبض صافية من المخصصات |
cuentas por cobrar netas sin incluir créditos | UN | الحسابات المستحقة القبض صافية من المخصصات |
cuentas por cobrar de los Estados Miembros | UN | الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
La Junta detectó importantes niveles de error en las cuentas por cobrar. | UN | وحدد المجلس مستويات هامة من الخطأ في الحسابات المستحقة القبض. |
cuentas por cobrar de transacciones con contraprestación | UN | الحسابات المستحقة القبض من المعاملات التبادلية |
Continúan las medidas para recuperar esas cuentas por cobrar desde hace tiempo. | UN | وتُبذل جهود لاسترداد هذه الحسابات المستحقة القبض منذ فترة طويلة. |
En 2011, el UNICEF también estableció una reserva para las cuentas por cobrar consideradas incobrables. | UN | وفي عام 2011، أنشات اليونيسيف اعتمادا لتغطية الحسابات المستحقة القبض الغير قابلة للتحصيل. |
cuentas por cobrar de transacciones con contraprestación | UN | الحسابات المستحقة القبض من المعاملات التبادلية |
cuentas por cobrar de transacciones con contraprestación | UN | الحسابات المستحقة القبض من المعاملات التبادلية |
cuentas por cobrar de los Estados Miembros | UN | الحسابات المستحقة القبض من الدول الأعضاء |
cuentas por cobrar a los Estados Miembros | UN | الحسابات المستحقة القبض من الدول اﻷعضاء |
cuentas por cobrar y cargos diferidos | UN | الحسابات المستحقة القبض والرسوم المؤجلة |
cuentas por cobrar y cargos diferidos | UN | الحسابات المستحقة القبض والرسوم المؤجلة |
El examen de la Junta confirmó que el CCI había adoptado las medidas adecuadas para analizar y actualizar periódicamente las cuentas por cobrar. | UN | وأكد استعراض المجلس أن المركز اتخذ الإجراءات اللازمة لاستعراض الحسابات المستحقة القبض ومتابعتها بانتظام. |
La Junta recomienda que la Administración vele por que la MONUC tome las medidas necesarias para cobrar todas las cuentas pendientes de larga data. | UN | 61 - ويوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام البعثة باتخاذ التدابير المناسبة لاسترداد جميع الحسابات المستحقة القبض التي لم تسدد لفترة طويلة. |
cuentas por pagar y pasivo acumulado | UN | الحسابات المستحقة القبض والخصوم المستحقة |
El monto total del anticipo se mantiene como cuenta por cobrar de un funcionario hasta que éste presente la prueba necesaria de que tiene derecho al subsidio de educación; en ese momento se carga la cuenta al presupuesto y se recupera el anticipo; | UN | ويحتفظ بكامل مبلغ السلفة في بند الحسابات المستحقة القبض من الموظفين إلى أن يقدم الموظف اﻷدلة المطلوبة على استحقاقه لمنحة التعليم، وعندئذ تقيد المنحة على حساب الميزانية وتسترد السلفة؛ |
Esas provisiones para cuentas de cobro dudoso se contabilizan como ajustes de los gastos de ejercicios anteriores. | UN | وتُسجل المخصصات المرصودة لتغطية الحسابات المستحقة القبض المشكوك في تحصيلها كتسويات لنفقات السنوات السابقة. |
Saldos de cuentas pendientes de larga data | UN | أرصدة الحسابات المستحقة القبض التي لم تسدد لفترة طويلة |