ويكيبيديا

    "الدعم الإداري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • apoyo administrativo
        
    • Apoyo a la Gestión
        
    • servicios de gestión
        
    • administrativos y de apoyo
        
    • apoyo a la administración
        
    • asistencia administrativa
        
    • AA
        
    • apoyo logístico
        
    • servicios administrativos
        
    • apoyo y gestión
        
    Disposiciones de apoyo administrativo a la Convención. UN الترتيبات الخاصة بتوفير الدعم الإداري للاتفاقية.
    DISPOSICIONES DE apoyo administrativo A LA CONVENCIÓN UN الترتيبات الخاصة بتوفير الدعم الإداري للاتفاقية
    No obstante, el apoyo administrativo necesario para mantener tales esfuerzos aún es escaso. UN بيد أن الدعم الإداري اللازم لإدامة تلك الجهود لا يزال ضعيفا.
    Informe sobre los gastos de apoyo administrativo y operacional reembolsados al FNUAP (DP/FPA/2000/2) UN التقرير المتعلق بتكاليف الدعم الإداري والتنفيذي المسددة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Informe sobre los gastos de apoyo administrativo y operacional reembolsados al FNUAP (DP/FPA/2000/2) UN التقرير المتعلق بتكاليف الدعم الإداري والتنفيذي المسددة لصندوق الأمم المتحدة للسكان
    disposiciones de apoyo administrativo a la Convención UN والترتيبات الخاصة بتوفير الدعم الإداري للاتفاقية
    Disposiciones de apoyo administrativo a la Convenión. UN الترتيبات الخاصة بتوفير الدعم الإداري للاتفاقية.
    Disposiciones de apoyo administrativo a la Convención UN الترتيبات الخاصة بتوفير الدعم الإداري للاتفاقية
    La labor del GCE contó con ayuda de la secretaria, que prestó apoyo administrativo y técnico y preparó sus informes. UN وقد حظي عمل فريق الخبراء الاستشاري بدعم من الأمانة التي قدمت الدعم الإداري والتقني وأعدت تقارير الفريق.
    apoyo administrativo y logístico a la demarcación UN الدعم الإداري واللوجستي لعملية تعيين الحدود
    Ya se había preparado un documento de política a ese respecto para que lo examinara la División de apoyo administrativo. UN وقد أعدت بالفعل في هذا الصدد وثيقة تتعلق بالسياسات من أجل أن تنظر فيها شعبة الدعم الإداري.
    :: Se prestó apoyo informático para el uso de teleimpresoras de tarjetas de identidad, con inclusión de capacitación y apoyo administrativo UN :: توفـير دعــم تكنولوجيــــا المعلومات لطابعات بطاقات الهوية من بعد بما في ذلك توفير التدريب وتقديم الدعم الإداري
    El PNUD presta apoyo administrativo a la Oficina y le proporciona los recursos necesarios. UN ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتقديم الدعم الإداري والموارد الضرورية لهذا المكتب.
    Sus miembros no recibían remuneración y el apoyo administrativo que se les brindaba era insuficiente. UN ولم يكن أعضاؤها يتقاضون أجرا عن عملهم، ولم يقدم لهم الدعم الإداري المناسب.
    Subprograma 1, apoyo administrativo sobre el terreno UN البرنامج الفرعي 1، الدعم الإداري الميداني
    Los recursos que se solicitan para viajes oficiales de la Oficina de apoyo administrativo ascienden a 995.500 dólares. UN وتبلغ الموارد المطلوبة لتغطية نفقات السفر في مهام رسمية لمكتب الدعم الإداري 500 995 دولار.
    La Secretaría continuó prestando al Tribunal un apoyo administrativo y judicial de alto nivel. UN وثابر قلم المحكمة على تقديم مستوى رفيع من الدعم الإداري والقضائي للمحكمة.
    Sus actividades se ven también constreñidas por la falta de apoyo administrativo exclusivo. UN وتخضع أنشطة الوحدة كذلك لقيود يفرضها النقص في الدعم الإداري المتفرغ.
    Consideramos que un mecanismo de apoyo administrativo dará la continuidad, la coherencia y la estabilidad que tanto necesita el Proceso. UN ونرى أن آلية الدعم الإداري سوف تمكننا من تعزيز استمرارية العملية واتساقها واستقرارها، وهو الأمر المطلوب بشدة.
    Los traslados a una dependencia de Apoyo a la Gestión son evaluados y examinados periódicamente por profesionales. UN وتخضع عمليات التحويل إلى وحدات الدعم الإداري لعمليات تقييم وإعادة نظر منتظمة يقوم بها المهنيون.
    En 2008, la tasa de servicios de gestión general se situó en el 7%, con contribuciones de 26,6 millones de dólares. UN وفي عام 2008، بلغ معدل الدعم الإداري العام 7 في المائة في حين بلغت المساهمات 26.6 مليون دولار.
    Se compartirán los servicios y recursos administrativos y de apoyo logístico en los casos en que ello represente economías considerables. UN وسيتم تقاسم خدمات وموارد الدعم اﻹداري والسوقي في الحالات التي يؤدي فيها ذلك إلى تحقيق وفورات كبيرة.
    Subprograma 6. apoyo a la administración para la aplicación de la Estrategia UN البرنامج الفرعي 6- الدعم الإداري لتنفيذ الاتفاقية
    La propuesta se basa en el número de funcionarios del cuadro orgánico que precisan asistencia administrativa y al alto nivel de apoyo administrativo necesario para mitigar la rotación en el servicio de los oficiales militares adscritos. UN ويستند الاقتراح إلى عدد موظفي الفئة الفنية الذين يحتاجون إلى المساعدة الإدارية، وإلى ارتفاع مستوى الدعم الإداري اللازم للتخفيف من طبيعة تناوب خدمة الضباط العسكريين المعارين.
    II.14 Oficinas exteriores y sede - Gastos de apoyo administrativo (AA) - Año 1996 68 UN الثاني - ٤١ الميدان والمقر - تكاليف الدعم اﻹداري - نفقات عام ٦٩٩١
    Gastos de los programas y gastos en servicios administrativos y de apoyo a los programas UN النفقات البرنامجية ونفقات خدمات الدعم الإداري والبرنامجي
    Otra delegación estuvo de acuerdo en aumentar del 5% al 7,5% el porcentaje a cobrar por concepto de gastos administrativos y de apoyo operacional, pero señaló que el recargo por concepto de gastos de servicios de apoyo y gestión debía ser de menos del 5%. UN ووافق وفد آخر على رفع تكاليف الدعم اﻹداري والتنفيذي من ٥ في المائة إلى ٥,٧ في المائة، لكنه أعلن أنه ينبغي أن تكون تكاليف الخدمات اﻹدارية وخدمات الدعم أقل من ٥ في المائة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد