ويكيبيديا

    "الدولية الحكومية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • intergubernamentales
        
    • intergubernamental
        
    • internacionales gubernamentales
        
    • gubernamentales internacionales
        
    18. Cuestiones relacionadas con las organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales, gubernamentales y otras organizaciones. UN المسائل ذات الصلة بالمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها.
    Prestación de asistencia que haga posible la participación de los pequeños Estados insulares en desarrollo en negociaciones intergubernamentales internacionales encaminadas a la adopción de instrumentos jurídicos internacionales. UN المساعدة في تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من المشاركة في المفاوضات الدولية الحكومية المؤدية إلى اعتماد صكوك قانونية دولية. منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة
    En el pasado, se había reservado la condición de observador a los órganos gubernamentales o intergubernamentales. UN ففي الماضي كانت الممارسة تقضي بحصر مركز المراقب بالهيئات الحكومية أو الدولية الحكومية.
    La calidad de observador también ha sido otorgada a organizaciones intergubernamentales, regionales o de otra índole, una vez más para facilitar su cooperación estrecha con las Naciones Unidas. UN كما منح مركز المراقب للمنظمات الدولية الحكومية واﻹقليمية وسواها، كذلك اﻷمر، بهدف تيسير تعاونها الوثيق مع اﻷمم المتحدة.
    Organización intergubernamental representada por un observador UN المنظمات الدولية الحكومية الممثلة بمراقبين
    B. Aplicación de los Principios rectores a los ficheros de las organizaciones internacionales gubernamentales que contienen datos personales UN باء - تطبيق المبادئ التوجيهية على ملفات البيانات الشخصية، التي تحتفظ بها المنظمات الدولية الحكومية
    MEDIDAS ADOPTADAS POR ÓRGANOS intergubernamentales UN التدابير المتخذة من قبل الهيئات الدولية الحكومية
    Este taller reunió a especialistas en la materia de Alemania, Bélgica, los Países Bajos, Suecia y Turquía, así como a observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وضمت حلقة العمل المذكورة أخصائيين في هذا المجال من ألمانيا وبلجيكا وتركيا والسويد وهولندا ومراقبين عن المنظمات الدولية الحكومية وعن المنظمات غير الحكومية.
    Organizaciones intergubernamentales representadas por observadores UN المنظمات الدولية الحكومية الممثلة بمراقبين
    A. Participación de organizaciones intergubernamentales y no UN مشاركة المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية
    iv) Informes de otras organizaciones intergubernamentales pertinentes; UN ' ٤ ' تقارير المنظمات الدولية الحكومية اﻷخرى المختصة ؛
    Organizaciones intergubernamentales representadas por observadores UN المنظمات الدولية الحكومية الممثلة بمراقبين
    Organizaciones intergubernamentales representadas por observadores UN المنظمات الدولية الحكومية الممثلة بمراقبين
    24 Cuestiones relacionadas con las organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales, gubernamentales y otras organizaciones 20-31 UN المسائل المتصلة بالمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية والحكومية وغيرها
    Relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN العلاقات مع اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية
    Organizaciones intergubernamentales representadas por observadores UN المنظمات الدولية الحكومية الممثلة بمراقبين
    Admisión de observadores: organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN قبول المراقبين: من المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية
    11. Cuestiones relacionadas con las organizaciones intergubernamentales; no gubernamentales, gubernamentales y otras organizaciones. UN 11- المسائل المتصلة بالمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها.
    11. Cuestiones relacionadas con las organizaciones intergubernamentales; no gubernamentales, gubernamentales y otras organizaciones. UN 11- المسائل المتصلة بالمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها.
    El acuerdo intergubernamental contiene disposiciones discriminatorias con respecto al principio de ciudadanía o domicilio. UN وتتضمن الاتفاقية الدولية الحكومية أحكاماً تمييزية ترتبط بمبدأ الجنسية أو محل الإقامة.
    En las mismas fechas se enviaron cartas similares a las organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales interesadas. UN وأُرسلت رسائل مماثلة في التواريخ نفسها إلى المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية المعنية.
    Esto precisa un esfuerzo nacional coordinado y la asistencia de las organizaciones gubernamentales internacionales y de las organizaciones no gubernamentales. UN ويتطلب ذلك جهدا وطنيا منسقا ومساعدة من المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد