Y tu estómago dice: "Muchas gracias por el budín" y dices: "De nada, estómago". | Open Subtitles | ومعدتك تقول شكرا لك لوضعك الكريمه وتقول لها على الرحب والسعه يامعدتي |
SW: gracias por eso. GK: De nada. | TED | سيرينا: شكرًا لكِ. غايل: على الرحب والسعة |
Matt Walker: De nada. DB: Sí, gracias, gracias. | TED | ماثيو ووكر: على الرحب والسعة. دافيد: نعم، شكرًا، شكرًا. |
MW: De nada. Muchas gracias. | TED | ماثيو: على الرحب والسعة. شكرًا جزيلًا لك. |
- gracias, señora. - De nada. | Open Subtitles | ـ شكراً جزيلاً ، سيدتي ـ على الرحب و السعة |
De nada, te mantendrá caliente. | Open Subtitles | على الرحب والسعة، سيجعلك هذا تشعر بالدفء |
De nada. Lamento haber sido grosera antes. | Open Subtitles | ،على الرحب والسعة وأعتذر إن كنت وقحة قبل قليل |
De nada, cielo. Ten cuidado al cruzar la calle. - ¡Señor! | Open Subtitles | على الرحب و السعة عزيزتى لا تنسى ان تعبرى الشارع بحذر |
De nada, pero no pensaba en mi falda. | Open Subtitles | ،حسنًا، على الرحب لكن لم أفّكر في مسؤوليتي أنا |
De nada, Sam. Avísenme si necesitan algo, ¿sí? | Open Subtitles | على الرحب والسعة يا سام أعلميني اذا احتجتم لأي شيء حسناً ؟ |
Dile que de nada. Me divertí. | Open Subtitles | قولي له على الرحب والسعة ، لقد استمتعت بذلك |
- De todos modos, gracias, Krusty. - De nada. | Open Subtitles | على أي حال، شكراً ياكرستي على الرحب والسعة |
No, nunca antes te he escuchado decir esas palabras De nada. | Open Subtitles | لا لم أسمعك في حياتي كلها تقولين هذه الكلمات من قبل على الرحب و السعه |
De nada. Decías que tus cuadros desaparecieron. | Open Subtitles | على الرحب والسعة ، تَقُولينُ صورَكَ مفقودة. |
De nada, Felicity. | Open Subtitles | على الرحب والسعــة ، فيليسيتي على الرحب والسعــة ، فيليسيتي |
Por nada. Por aquí Sr., sígame. | Open Subtitles | ــ على الرحب ــ من فضلك سيدي إتبعني في هذا الإتجاه |
- De nada. - gracias. - De nada. | Open Subtitles | وقع هنا للخروج, من فضلك أنت على الرحب و السعة |
- Muchísimas gracias por todo. - De nada. | Open Subtitles | شكراً لك ، على كل شيء أوه ، أنت على الرحب و السعة |
- No hay de qué, Dale. O levantas pesas o trabajas con las manos. | Open Subtitles | أنا حقاً أقدّر هذا أنت على الرحب والسعة ديل |
Eres Weicome, nena. ¿Cuándo vas a arreglar su auto? | Open Subtitles | على الرحب والسعة, ياعزيزي. متى ستُصلح سيارتك؟ |
Hoy encontré esto en el mercado agrícola. Si alguien quiere llevársela a casa y hacerla puré más tarde, bienvenido. | TED | وجدت هذا في سوق المزارعين اليوم. لو أن أحداً يريد أخذها للمنزل وهرسها لاحقاً، فعلي الرحب والسعة. |
- Si, seguro. No hay problema. Bien, pésala bien. | Open Subtitles | على الرحب والسعة يا صديقي حسناً، يوماً سعيداً |
Fue un placer. Cualquier excusa es buena para visitar el paraíso. | Open Subtitles | علي الرحب و السعة أيّ عذر لزيَاْرَة الجنةِ |
Puedes permitirte a quien y lo que quieras. | Open Subtitles | على الرحب أن تنغمس في المتعة مع أيّ شخص وأن تفعل أيّما يسرّك |
- Sí, Claro. - gracias. | Open Subtitles | ــ نعم , على الرحب و السعة , شكراً ــ حظّاً موفّقاً |
Cuando guste. No me gusta molestarte Cuando manipulas las cuentas, pero te llegó un paquete. | Open Subtitles | على الرحب أكره إزعاجك، وأنت تراجع هذه الأوراق |
Es su derecho, por supuesto. | Open Subtitles | لك ذلك بكل الرحب و السعة و خلال ذلك الوقت سنتفقد ثكنتك |
Han elegido morir, bienvenidos. | Open Subtitles | من الذى أختار أن يموت كن على الرحب و السعه |