ويكيبيديا

    "الساتل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • satélite
        
    • satélites
        
    • satelital
        
    • microsatélite
        
    Asimismo se prevé dotar a los equipos de detectores de minas por satélite, que permiten determinar el emplazamiento exacto de las minas. UN ورصد اعتماد أيضا من أجل توفير أجهزة للاتصال بين الساتل واﻷرض تحدد على وجه الدقة مواقع اﻷلغام واتجاهات زواياها.
    También está construyendo para el CNES la plataforma del satélite experimental Stentor. UN وتتولى أيروسباسيال أيضا صنع منصة الساتل التجريبي ستنتور لحساب السنيس.
    Sistema telefónico de base por satélite (Marinesat) UN محطــــة مارينسات، نظام هاتــف عبر الساتل
    La finalidad del satélite es ofrecer servicios de televisión digital a los usuarios de todos los Estados Unidos; UN والمقصود من الساتل هو أن يوفر خدمات التلفزة الرقمية للمستعملين في جميع أنحاء الولايات المتحدة؛
    Puesto que dotar a un satélite de una gran cantidad de propulsante es caro y difícil, los satélites suelen tener una maniobrabilidad limitada. UN ولأن تزويد الساتل بقدر كبير من وقود الدفع هو أمر مكلف وصعب، فإن قدرة السواتل على المناورة تكون محدودة عادةً.
    La utilización de las comunicaciones satelitales en apoyo a las aplicaciones de la teleobservación se presentó en vivo desde Graz (Austria) vía satélite. UN وقدم عرض حي بواسطة الساتل من مدينة كراتز في النمسا عن استخدام سواتل الاتصالات في دعم تطبيقات الاستشعار عن بعد.
    Desde que se colocó el satélite en una órbita geoestacionaria, se ha situado a 99 grados de longitud oeste. UN وبما أن الساتل يتجه نحو مدار ساتلي ثابت بالنسبة للأرض، فقد تمركز على 99 درجة غربا.
    Desde el lanzamiento del primer satélite, en 1957, la órbita terrestre ha ido quedando cada vez más congestionada. UN منذ إطلاق الساتل الأول في عام 1957 وحتى الآن، أخذ مدار الأرض يزداد ازدحاماً بالأجسام.
    El satélite contribuirá a la comunidad de radioaficionados en el ámbito de las artes. UN وسوف يُسهم هذا الساتل في أوساط إذاعات الهواة من منظور ميدان الفنون.
    - Medidas y análisis del centelleo de las señales de radio emitidas por el satélite Polar Bear en la estación polar polaca de Spitzbergen; UN - قياس وتحليل ومضان اشارات الراديو من الساتل " بولار بير " على المحطة القطبية البولندية " شبيتزبرغن " ؛
    El lanzamiento de su propio satélite revela claramente la unidad del pueblo indonesio. UN وقد أظهر اطلاق الساتل المحلي ﻷندونيسيا الدليل الصادق على وحدة الشعب الاندونيسي.
    Este último satélite se desarrolló por medio de un esfuerzo de cooperación entre universidades del Reino Unido y de los Estados Unidos. UN وقد تم تطوير الساتل اﻷخير من خلال جهد تعاوني بين جامعات في المملكة المتحدة والولايات المتحدة.
    Este satélite proporcionará varios servicios de telecomunicaciones y de emisión de televisión, tanto dentro de España como en América Latina. UN وهذا الساتل سيوفر مختلف خدمات الاتصالات والبث التلفزيوني، في اسبانيا وأمريكا اللاتينية على حد سواء.
    El sistema facilitará nexos de comunicación vitales dentro de la región mediante una red de comunicaciones por radio y el sistema de satélite INMARSAT. UN وسييسر النظام وجود وصلات حيوية للاتصال في المنطقة عن طريق شبكة للاسلكي وعن طريق شبكة الساتل انمارسات.
    El satélite está diseñado para cumplir tareas relacionadas con la vigilancia del medio ambiente y la ordenación racional de los recursos naturales. UN وهذا الساتل مخصص لتنفيذ مهام متصلة برصد حالة البيئة وترشيد استغلال الموارد الطبيعية.
    Estaciones de tierra Equipo fijo Equipo de enlace FPNUL-Base Logística de las Naciones Unidas por satélite UN معدات لوصل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنـــان بقاعـــدة اﻷمــــم المتحدة للسوقيات في برينديسي عبر الساتل
    Equipo de enlace por satélite entre la FPNUL y la Base Logística de las Naciones Unidas UN معدات لوصل قوة اﻷمــم المتحــدة المؤقتة في لبنــان بقاعــدة اﻷمـــم المتحدة للسوقيات عبر الساتل
    La UNFICYP depende en gran medida de técnicos locales que trabajan con equipos de microondas y satélite muy especializados. UN وتعتمد القوة اعتمادا شديدا على التقنيين المحليين الذين يعملون على معدات الموجات الدقيقة ومعدات الساتل الشديدة التخصص.
    Además, la antena parabólica no puede estar muy cerca del Polo Norte o del Polo Sur, porque en ese caso los satélites quedan ocultos debajo del horizonte. UN وإضافة إلى ذلك ، لا يمكن وضع الهوائي الطبقي قريبا جدا من القطب الشمالي أو الجنوبي ، وإلا سيكون الساتل تحت اﻷفق .
    En ese marco, también se contempla la posibilidad de utilizar para el acercamiento a los aeropuertos la información satelital del sistema de orientación terrestre. UN وتدرس أيضا إمكانية استخدام معلومات الساتل للشبكة العالمية لتحديد المواقع ﻷغراض الهبوط في المطارات.
    El programa relativo a un microsatélite se presentó como una nueva etapa de la cooperación entre el Brasil y Francia. UN ويمثل برنامج الساتل المتناهي الصغر خطوة جديدة في البرنامج التعاوني الذي استهله كل من البرازيل وفرنسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد