Fallecieron ocho marineros y pasajeros turcos y se procuró juzgar ante los tribunales turcos por homicidio culposo al oficial francés responsable. | UN | ولقي ثمانية بحارة وركاب أتراك حتفهم وسُعي الى محاكمة الضابط الفرنسي المسؤول بتهمة القتل الخطأ في المحاكم التركية. |
Fue interrogado en el cuartel y cuando afirmó su inocencia fue torturado por el oficial que le detuvo y otros 13 soldados. | UN | وتم استجوابه في الثكنة العسكرية وعندما أصر على براءته قام الضابط الذي ألقى القبض عليه و13 جندياً آخرين بتعذيبه. |
En ese ataque resultaron heridos el oficial Caslav Ivkovic, jefe de policía Adjunto, y el agente Zoran Stojiljkovic. | UN | وبنتيجة الهجوم أصيب ضابطان بجروح هما الضابط كاسلاف ايفكوفيتش، مساعد قائد الشرطة، والضابط زوران ستوييليكوفيتش. |
El Relator Especial dijo al oficial encargado que no abandonaría el cuartel de la policía sin ver a esa persona. | UN | وأبلغ المقرر الخاص الضابط المسؤول عن شرطة الإقليم أنه لن يغادر مقر الشرطة قبل مقابلة هذا الشخص. |
El oficial y sus subordinados fueron separados del servicio por un consejo de disciplina. | UN | وقد تمَّ تسريح الضابط وطرد العناصر من الخدمة من قبل المجلس الانضباطي. |
El mismo oficial le comunicó al Grupo que cuando Sheka necesitaba algo llamaba a Bindu y que los dos hablaban varias veces al día. | UN | وقال الضابط نفسه للفريق إنه كلما كان شيكا بحاجة إلى شيء، كان يخاطب بيندو ويتحدثان معا عدة مرات كل يوم. |
El oficial que anteriormente negaba estar involucrado, toma una calculadora para contar el dinero que cobrarán por el contrabando de cacao. | TED | الضابط الذي نفي في وقت سابق التورط يحمل آلة حاسبة لحساب مبلغ المال الذي سيتقاضونه على تهريب الكاكاو |
Dígale al oficial al mando que venga a la sala de criptografía. | Open Subtitles | أطلب من الضابط التنفيذى أن ينضم لى فى غرفة الشفره |
En este caso, la guardia saliente no podría entrar a la Fortaleza. Porque sólo el oficial debe conocer la contraseña. | Open Subtitles | بهذه الحالة لن تستطيع وحدة الحراس دخول الحصن لأنه لا أحد غير ذلك الضابط يعرف كلمة السر |
Ud. esperaba a un oficial nervioso y solo, en cambio ve a un grupo de vagabundos, borrachos y cantando. | Open Subtitles | كنت تتوقع ان يظهر الضابط الغاضب لكنك لم ترى الا مجموعة من المشردين يسكرون و يغنون |
Como tu oficial de libertad bajo palabra, Te he encontrado un trabajo. | Open Subtitles | بصفتي الضابط المشرف على إطلاق سراحك فقد وجدت لك عملا |
No puedo hacerlo, oficial, Ese hombre trata de matarme y este es su cómplice. | Open Subtitles | لا أستطيع أيها الضابط هذا الرجل يحاول قتلـي ، وهذا الرجل شريكه |
La tenienta Melanie Ballard... segunda oficial de un escuadrón de escolta policial. | Open Subtitles | ليوتينانت ميلاني بيلارد الضابط الثاني, الفرقه الاولي من حرس البوليس |
Residentes del 931 de Powell. Les habla el oficial Fletcher de Precrimen. | Open Subtitles | سكّان باول 931أنا الضابط فليتشير من فرقة قبل وقوع الجريمة |
Al llegar al aeropuerto, el agente que lo acompañaba lo empujó e intentó hacerle tropezar en las escaleras. | UN | وقال إنه عند الوصول إلى المطار، دفعه الضابط الذي كان يرافقه وحاول عرقلته على السلالم. |
Caballeros, el agente me ha pedido que les diga que están sobrecargando el barco. | Open Subtitles | السادة المحترمون، الضابط طَلبَ مِنْني إخْباركم بأنّك تَزِيدُوا من حمولة ذلك المركبِ. |
Te he dicho que no corrieras tanto. agente, se lo he dicho. | Open Subtitles | طلبت منك أن تهدّئي السرعة، طلبت منها ذلك أيها الضابط. |
Aquí el teniente Johnson escribió algo luego de una pelea que tuvo el contramaestre Vengal. | Open Subtitles | هاهي صفحة 13،، كتب الملازم جونسون بعد ذهاب الضابط فينجال للقتال في المدينة |
El diputado Bill Richardson de los Estados Unidos, que acababa de finalizar una visita a Pyongyang, acompañó los restos mortales del suboficial Hilemon a la República de Corea a través de la línea de demarcación militar. | UN | ورافق رفات الضابط هيليمون عبر الخط المذكور، الى جمهورية كوريا، بيل ريتشاردسن، عضو مجلس الممثلين في الكونغرس الامريكي. |
El último, el sargento Joaquín Moya Espejo, hace exactamente 15 días, cuando participaba en una misión de adiestramiento del Ejército Nacional Afgano. | UN | وآخرهم، الضابط جوكوين مويا إسبيخو، مات قبل 15 يوما خلال بعثة تدريب مع الجيش الوطني الأفغاني. |
Sería preferible que el oficial responsable respondiera directamente ante el comandante de la brigada y operara al lado de su estado mayor operacional. | UN | والمفضل أن يكون الضابط المسؤول عن ذلك مسؤولا أمام قائد اللواء مباشرة، وأن يعمل مع موظفيه التنفيذيين. |
La Comisión Policiaca determinó que el oficial actuó en defensa propia. Los oficiales tenían miedo. | Open Subtitles | مأمورية الشرطة قررت أن الضابط كان يدافع عن نفسه و أن الضباط خائفون |
Al parecer el autor se negó a ir al hospital ya que quería pedir ciertos documentos a un funcionario de guardia. | UN | ويُدّعى أن صاحب البلاغ رفض التوجُّه إلى المستشفى إذ كان يريد الحصول على بعض المستندات من الضابط المناوب. |
Ya les dije a los agentes que no oí ni vi nada inusual. | Open Subtitles | لقد اخبرت الضابط لم اسمع او اشاهد اي شيئ غير اعتيادي |
Se informó del incidente al oficial de enlace iraquí y éste adoptó medidas para establecer puestos de control policial esporádicos en torno a la zona. | UN | وتم إبلاغ ضابط الاتصال العراقي بالحادث، واتخذ هذا الضابط خطوات ﻹقامة نقاط تفتيش طيارة للشرطة في أنحاء المنطقة. |