Los ingresos comprendieron 1.057 millones de dólares en recursos generales y 747 millones de dólares de fondos complementarios. | UN | وتضمنت الايرادات ٠٥٧ ١ مليون دولار للموارد العامة و ٧٤٧ مليون دولار لﻷموال التكميلية. |
De esa suma 2,6 millones de dólares correspondían a recursos generales y 10,3 millones de dólares a fondos complementarios. | UN | ومن هذا المبلغ، كان ٢,٦ من ملايين الدولارات للموارد العامة و ١٠,٣ من ملايين الدولارات لﻷموال التكميلية. |
Se proporcionaría apoyo administrativo a las nueve oficinas regionales con nueve funcionarios de servicios generales y nueve funcionarios del Servicio Móvil, cuya contratación a corto plazo se propone. | UN | وسيقدم الدعم اﻹداري للمكاتب اﻹقليمية التسعة تسعة موظفين من فئة الخدمات العامة و ٩ من فئة الخدمات الميدانية. |
Velar por que se cumplan las resoluciones de la Asamblea General y los reglamentos, las reglamentaciones y las políticas de las Naciones Unidas; | UN | كفالة الامتثال لقرارات الجمعية العامة وﻷنظمة اﻷمم المتحدة وقواعدها وسياساتها؛ |
Actualmente, hay 177 organizaciones no gubernamentales reconocidas por la UNCTAD, 95 de ellas en la categoría General y 82 en la categoría especial. | UN | وهناك حاليا ١٧٧ منظمة غير حكومية تتمتع بمركز لدى المؤتمر، منها ٩٥ منظمة ضمن الفئة العامة و ٨٢ منظمة ضمن الفئة الخاصة. |
En la sede, un 44% de los gastos efectivos se hizo con cargo a recursos generales y un 17% con cargo a fondos complementarios. | UN | وبلغت النفقات الفعلية في المقر ٤٤ في المائة من الموارد العامة و ١٧ في المائة من اﻷموال التكميلية. |
El orador señala, no obstante, que el Departamento también utiliza los servicios de unos 100 funcionarios del cuadro orgánico, 28 del cuadro de servicios generales y 48 funcionarios de contratación local. | UN | بيد أنه أشار إلى أن اﻹدارة تستخدم كذلك خدمات نحو ١٠٠ موظفا من الفئة الفنية و٢٨ من فئة الخدمات العامة و ٤٨ موظفا محليا. |
El personal de apoyo constaría de 12 funcionarios del Servicio Móvil, 26 funcionarios del cuadro de servicios generales y 88 funcionarios de contratación local. | UN | وسيشمل موظفو الدعم ١٢ موظفا من موظفي الخدمة الميدانية، و ٢٦ موظفا من فئة الخدمات العامة و ٨٨ موظفا من الرتبة المحلية. |
Uruguay dispone de 125 hospitales, 113 de los cuales son generales, y 12 son especializados. | UN | ويوجد في أوروغواي 125 مستشفى، منها 113 من مستشفياتها العامة و 12 من المستشفيات المتخصصة. |
Se propone también que se establezca una plantilla integrada por nueve puestos del cuadro de servicios generales y 80 puestos de contratación local. | UN | ويُقترح أيضا إنشاء تسعة وظائف من فئة الخدمات العامة و ٨٠ وظيفة من الرتبة المحلية. |
B. Reclamaciones en concepto de gastos generales y lucro cesante 119 - 141 50 | UN | باء - مطالبات النفقات العامة و " الكسب الفائت " 119-141 48 |
J. Reclamaciones en concepto de gastos generales y lucro cesante 111 - 134 137 | UN | ياء- المطالبات المتعلقة بالنفقات العامة و " الكسب الفائت " 111-134 164 |
J. Reclamaciones en concepto de gastos generales y lucro cesante 111 - 134 83 | UN | ياء- المطالبات المتعلقة بالنفقات العامة و " الكسب الفائت " 111-134 95 |
J. Reclamaciones en concepto de gastos generales y lucro cesante 111 - 134 90 | UN | ياء- المطالبات المتعلقة بالنفقات العامة و " الكسب الفائت " 111-134 101 |
J. Reclamaciones en concepto de gastos generales y lucro cesante 111 - 134 149 | UN | ياء- المطالبات المتعلقة بالنفقات العامة و " الكسب الفائت " 111-134 177 |
J. Reclamaciones en concepto de gastos generales y lucro cesante 111 - 134 97 | UN | ياء- المطالبات المتعلقة بالنفقات العامة و " الكسب الفائت " 111-134 113 |
Capítulo III Asuntos que requieren la atención especial de la Asamblea General y/o el Consejo Económico y Social | UN | الفصل الثالث - المسائل التي تتطلب اهتماما خاصا من الجمعية العامة و/أو المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Para 2000, se habían solicitado 1.500.000 dólares para personal temporario General y 300.000 dólares para horas extraordinarias. | UN | كما يلزم مبلغ 000 500 1 دولار لعام 2000 من أجل المساعدة المؤقتة العامة و 000 300 دولار للعمل الإضافي. |
Recordando además las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad sobre la cuestión de las mujeres, y la paz y la seguridad, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرارات الجمعية العامة و مجلس الأمن بشأن مسألة المرأة والسلام والأمن، |
Se ha recibido y distribuido a 412 centros de salud pública y 13 centros de rehabilitación nutricional todo el equipo necesario para la supervisión del crecimiento. | UN | وتم تلقي وتوزيع كافة معدات رصد النمو، وذلك بالنسبة ﻟ ٤١٢ مركزا للصحة العامة و ١٣ مركزا للتأهيل التغذوي. |
Ella se ocupa de sus relaciones públicas... y él le da todo lo exclusivo. | Open Subtitles | عندهم علاقة إنها تعرف علاقاتة العامة و هو يعطيها أخر الأخبار |
Porque estamos a punto de bailar en público y tus dotes son horribles. | Open Subtitles | لأننا على وشك الرقص معاً أمام العامة. و مهاراتك مروعة. |
Porque si estamos en lo cierto, podría impactar en la educación de los consumidores, los servicios de alimentación, la salud pública e incluso la industria de seguros. | TED | لأنه لو كنا على حق, ستؤثر على ثقافة المستهلك, خدمات الطعام, الصحة العامة و حتى صناعة التأمين. |