El grupo de Trabajo establecido en virtud de este acuerdo entrará en funcionamiento en un plazo de 30 días a partir de la fecha de entrada en vigor. | UN | ويبدأ الفريق العامل المنشأ بموجب هذا الاتفاق العمل في غضون ٣٠ يوما من تاريخ النفاذ. |
Se aplicarán exclusivamente al Grupo de Trabajo establecido por la resolución ... del Consejo y tendrán vigencia en el período de duración del Grupo de Trabajo. | UN | ويجب أن تنطبق فقط على الفريق العامل المنشأ بقرار المجلس كما ينبغي أن تظل سارية لمدة استمرار الفريق العامل. |
El grupo de Trabajo establecido en virtud de este acuerdo entrará en funcionamiento en un plazo de 30 días a partir de la fecha de entrada en vigor. | UN | ويبدأ الفريق العامل المنشأ بموجب هذا الاتفاق العمل في غضون ٣٠ يوما من تاريخ بدء النفاذ. |
Sugiere que, cuando el Presidente designe los miembros del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con el artículo 40 asigne, al mismo tiempo, el informe de un país a cada uno de ellos. | UN | واقترح أن يقوم الرئيس عند تعيين أعضاء الفريق العامل المنشأ بموجب المادة ٠٤، بتحديد تقرير قطري معين، لكل عضو. |
El Comité, en su conjunto, encuentra difícil ocuparse de todas las listas de cuestiones para cinco o seis países con la debida profundidad: es, pues, esencial recurrir al Grupo de Trabajo establecido de conformidad con el artículo 40. | UN | وقال إن اللجنة ككل، تجد من الصعب عليها أن تتناول بالعمق المطلوب، جميع قوائم المسائل الخاصة بخمسة أو ستة بلدان. ولذا فمن اﻷساسي في رأيه، الاعتماد على الفريق العامل المنشأ بموجب المادة ٠٤. |
Confiamos en que continúe el actual debate en el grupo de Trabajo creado con este fin y que esa labor produzca los resultados tan esperados. | UN | ونأمل أن تستمر المناقشة الجارية في الفريق العامل المنشأ لهذا الغرض وأن تحقق النتائج المرجوة. |
Proyecto de informe del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقا لقرار لجنة حقوق اﻹنسان |
Informe del Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة |
El grupo de Trabajo establecido en virtud de este acuerdo entrará en funcionamiento en un plazo de 30 días a partir de la fecha de entrada en vigor. | UN | ويبدأ الفريق العامل المنشأ بموجب هذا الاتفاق العمل في غضون ٣٠ يوما من تاريخ بدء النفاذ. |
1. El Comité y su grupo de Trabajo establecido con arreglo al artículo 89 examinarán las comunicaciones en sesión privada. | UN | ١- تبحث اللجنة وفريقها العامل المنشأ عملاً بالمادة ٩٨ البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة. |
1. El Comité y su grupo de Trabajo establecido con arreglo al artículo 89 examinarán las comunicaciones en sesión privada. | UN | ١- تبحث اللجنة وفريقها العامل المنشأ عملاً بالمادة ٩٨ البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري في جلسات مغلقة. |
Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos | UN | الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق |
Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos | UN | الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنــة حقوق |
Informe del grupo de Trabajo establecido de conformidad con | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة |
Grupo de Trabajo establecido de conformidad con la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos | UN | الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنــة حقــوق |
Es importante que el análisis de estos temas sea abordado por el Grupo de Trabajo creado para examinar la revitalización de este órgano. | UN | ومما يكتسي الأهمية أن يخضع تحليل هذه المسائل للدراسة في الفريق العامل المنشأ لاستعراض تنشيط أعمال هذه الهيئة. |
Sin embargo, el principio rector del mandato del grupo de trabajo encargado de la revisión del Reglamento de Arbitraje es mantener la estructura y el espíritu originales. | UN | غير أن الولاية المسندة إلى الفريق العامل المنشأ لمراجعة القواعد توضح أن المبدأ التوجيهي لهذه العملية هو الحفاظ على القواعد الأصلية شكلا ومضمونا. |
informe del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones establecido en virtud de la resolución 2 (XXIV) | UN | العامل المنشأ بمقتضى قرار اللجنة الفرعية ٢ )د-٤٢(، |