ويكيبيديا

    "العام للأونكتاد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • General de la UNCTAD
        
    • General de la Conferencia
        
    • secretaría de la UNCTAD
        
    • General de las Naciones
        
    El Grupo de Trabajo recomienda al Secretario General de la UNCTAD que: UN توصي الفرقة العاملة بأن يقوم الأمين العام للأونكتاد بما يلي:
    * El Secretario General de la UNCTAD debería establecer un Grupo de Personalidades Eminentes en materia de BNA tan pronto como fuera posible. UN :: وينبغي للأمين العام للأونكتاد أن يقوم في أقرب وقت ممكن بتشكيل فريق من الشخصيات البارزة يُعنى بالحواجز غير التعريفية.
    Sr. Deb Bhattacharya, Asesor Especial sobre los PMA, Oficina del Secretario General de la UNCTAD UN السيد ديب بهاتاشاريا، المستشار الخاص لشؤون أقل البلدان نمواً، مكتب الأمين العام للأونكتاد
    El Secretario General de la UNCTAD había consultado a la Mesa de la Junta acerca de las solicitudes y la Mesa había estado de acuerdo con sus recomendaciones. UN وتشاور الأمين العام للأونكتاد مع مكتب المجلس بشأن الطلبات ووافق المكتب على توصياته.
    INFORME DEL SECRETARIO General de la UNCTAD A LA X UNCTAD UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد العاشر
    Consultas del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo y del Secretario General de la UNCTAD UN مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية والأمين العام للأونكتاد
    El Banco Mundial había invitado al Secretario General de la UNCTAD a asistir a las reuniones sobre esta cuestión. UN وأوضح أن البنك الدولي قد دعا الأمين العام للأونكتاد إلى حضور اجتماعات بشأن هذا الموضوع.
    Varias delegaciones apoyaron la propuesta de una delegación de que se constituyera un grupo especial de expertos del Secretario General de la UNCTAD o algún mecanismo análogo. UN وأيدت عدة وفود المقترح الذي طرحه أحد الوفود لإنشاء فريق خبراء مخصص من قبل الأمين العام للأونكتاد أو أية آلية مماثلة.
    En consecuencia, el Secretario General de la UNCTAD pidió a estos países e instituciones que le facilitaran información sobre las medidas que hubieron adoptado en ese sentido. UN وعليه، طلب الأمين العام للأونكتاد من هذه البلدان والمؤسسات أن تزوده بمعلومات عن الإجراءات التي اتخذتها في هذا الصدد.
    Consultas del Presidente de la Junta de Comercio y Desarrollo y el Secretario General de la UNCTAD UN مشاورات رئيس مجلس التجارة والتنمية والأمين العام للأونكتاد
    Sin embargo, el Secretario General de la UNCTAD se ha comprometido a iniciar el proceso de cambio y a adaptar el mayor número posible de procedimientos de la UNCTAD bajo su propia autoridad. UN ولكن الأمين العام للأونكتاد ملتزم بأن يبدأ عملية التغيير وتكييف أكثر ما يمكن من إجراءات الأونكتاد بموجب سلطته.
    En cuanto al puesto vacante de Director de la División de Comercio Internacional, el Grupo Especial constituido por el Secretario General de la UNCTAD acababa de hacerle su recomendación. UN وفيما يتعلق بالوظيفة الشاغرة الخاصة بمدير شعبة التجارة، قال إن الفريق المخصص الذي شكَّله الأمين العام للأونكتاد قد قام لتوه بتقديم توصيته إلى الأمين العام.
    El Secretario General de la UNCTAD había consultado a la Mesa de la Junta acerca de las solicitudes y la Mesa había estado de acuerdo con sus recomendaciones. UN وتشاور الأمين العام للأونكتاد مع مكتب المجلس بشأن الطلبات ووافق المكتب على توصياته.
    Además, el Secretario General de la UNCTAD ha inscrito a 12 organizaciones no gubernamentales nacionales en el Registro. UN وبالإضافة اليها، أدرج الأمين العام للأونكتاد 12 منظمة وطنية غير حكومية في السجل.
    9.30-9.45 horas Apertura: Sr. R. Ricupero, Secretario General de la UNCTAD UN الافتتاح: السيد روبينز ريكوبيرو، الأمين العام للأونكتاد
    En tal carácter, el Secretario General de la UNCTAD ha iniciado el proceso preparatorio de la Conferencia a nivel de los países, regional y mundial. UN وقد شرع الأمين العام للأونكتاد بصفته هذه في الأعمال التحضيرية للمؤتمر على كل من الصعيد القطري والإقليمي والعالمي.
    BKK.00-284 (S) de que sus credenciales, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 13 del reglamento, se presentarían prontamente al Secretario General de la UNCTAD. UN المعنيين، على أساس أن وثائق تفويضهم، بما يتمشى مع المادة 13 من النظام الداخلي للمؤتمر، ستُقدَّم بشكل عاجل إلى الأمين العام للأونكتاد.
    Informe del Secretario General de la UNCTAD a la X UNCTAD UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد العاشر
    Declaración del Sr. Rubens Ricupero, Secretario General de la UNCTAD UN بيان السيد روبينز ريكوبيرو الأمين العام للأونكتاد
    Sugirió que el Secretario General de la UNCTAD adoptara medidas para establecer un mecanismo de coordinación de la cooperación técnica. UN واقترح أن يتخذ الأمين العام للأونكتاد خطوات لاقامة آلية تنسيق للتعاون التقني.
    Informe del Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo acerca de la labor del Grupo Especial de Trabajo sobre la Interacción entre la Inversión y la Transferencia de Tecnología UN تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالترابط بين الاستثمار ونقل التكنولوجيا
    La Junta tomó nota de la declaración del Secretario General Adjunto de la UNCTAD acerca de la marcha de la reorganización de la secretaría de la UNCTAD. UN أحاط المجلس علما ببيان نائب اﻷمين العام لﻷونكتاد بشأن التقدم المحرز فى اعادة تنظيم أمانة اﻷونكتاد.
    Con arreglo al párrafo 27 de la sección II de esa resolución, el Secretario General de las Naciones Unidas nombra al Secretario General de la UNCTAD y la Asamblea General confirma el nombramiento. UN ووفقا للفقرة ٢٧ من الجزء الثاني من ذلك القرار، يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تعيين اﻷمين العام لﻷونكتاد وتقر تعيينه الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد