ويكيبيديا

    "الغاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la selva
        
    • la jungla
        
    • más fuerte
        
    • orangután
        
    • Al-Gab
        
    • bosque
        
    • Al-Ghab
        
    • Woodcock
        
    • orangutanes
        
    [en español] Sr. presidente, yo conozco a los Castaño, sé cómo operan en la selva en contra de las FARC. Open Subtitles سيدي الرئيس ، هؤلاء الرجال ، آل كاستانوس لقد رأيت أسلوبهم من قبل في الغاب ضد فارك
    Es una forma muy rápida y eficiente de moverse por la selva. Open Subtitles بل هو وسيلة سريعة وفعالة جدا للتحرك من خلال الغاب.
    En la esfera del comercio internacional, las relaciones se basan esencialmente en la ley de la selva. UN وفي مجال التجارة الدولية، تخضع العلاقات لشريعة الغاب.
    Si elimináramos las Naciones Unidas y el marco asociado a ellas del derecho internacional, surgiría un nuevo orden mundial basado en la ley de la jungla. UN فلو أزلنا الأمم المتحدة وإطار القانون الدولي المرتبط بها، لنشأ نظام عالمي جديد قائم على شريعة الغاب.
    Lamentablemente, la ley del más fuerte sigue imperando frente a la impotencia de unos y la indiferencia de otros. UN ولﻷسف فما زال قانون الغاب هو السائد في مواجهة عجز البعض ولا مبالاة اﻵخرين.
    Consiguió valoraciones por encima de Tyne Daly y por debajo de ese estúpido orangután. Open Subtitles لكنه أفضل من الممثلة تاين ديلي لكنه أغبى من قرد إنسان الغاب
    Los gobiernos deben tener confianza en la economía de mercado, pero deben velar para que prevalezca el derecho, y no la ley de la selva. UN وينبغي أن تثق الحكومات في اقتصاد السوق، ولكن ينبغي أن تضمن سيادة القانون، لا شريعة الغاب.
    También esperamos fervientemente que de ahora en adelante las naciones no se guíen en sus relaciones por la ley de la selva o por el instinto equivocado de que el poder tiene la razón. UN ويحدونا اﻷمل من اﻵن فصاعدا ألا تسترشد الدول في علاقاتها بشريعة الغاب أو بالنزعة المضللة، نزعة القوة هي الحق.
    Cualquier cosa que ponga en peligro el principio del carácter sacrosanto de los acuerdos internacionales haría que la comunidad internacional regresara a la ley de la selva y al caos internacional concomitante. UN وأي مساس بمبدأ قدسية الاتفاقيات الدولية يعيدنا مرة أخرى إلى شريعة الغاب وإلى فوضى دولية عارمة.
    No esperamos hallarnos en una Organización donde la norma sea la ley de la selva, es decir, la supervivencia de los más aptos. UN لا نتوقع أن نكون في منظمة يكون قانون الغاب فيها هو القاعدة؛ أي البقاء لﻷصلح.
    Esperábamos que pusiera fin, de una vez por todas, a la ley de la selva como característica dominante de las relaciones comerciales internacionales. UN وكان يحدونا اﻷمل في أن تزيل، مرة وإلى اﻷبد، شريعة الغاب باعتبارها المظهر المهيمن على العلاقات التجارية الدولية.
    Volver a un estado de anarquía o a la ley de la selva no ofrece absolutamente ningún futuro. UN والعودة إلى حالة الفوضى أو إلى شريعة الغاب لا يوفر لنا مستقبلا على اﻹطلاق.
    El derecho que sostienen es la ley de la selva, más que el derecho internacional. UN وإن القانون الذي يساندونه هو قانون الغاب وليس القانون الدولي.
    Si no se aplica la ley, o si se la desprecia con impunidad, el derecho internacional no existe y reina nuevamente la ley de la selva. UN ففي حالة عدم تطبيق القانون أو الاستهانة به بمنأى عن العقاب، فلا وجود له ويسود من جديد قانون الغاب.
    El mensaje es que lo que África necesita y merece no es el estado de derecho ni los principios aceptados internacionalmente, sino la ley de la selva. UN وتتمثل هذه الرسالة في أن ما تحتاج إليه أفريقيا وتستحقه ليس حكم القانون والمبادئ المقبولة دوليا، بل هو قانون الغاب.
    Es irónico que hable del estado de derecho la representante de un país que solo conoce la ley de la jungla. UN ومما يثير السخرية الاستماع إلى محاضرات عن سيادة القانون من ممثلة بلد لا يعرف إلا قانون الغاب.
    Ahora vive en la jungla de Sungai Wain, y este es Matahari, su segundo hijo, el cual, por cierto, también es hijo del 2º orangután que rescaté, Dodoy. TED هي تعيش الآن في غابة سونجاى وين، وهذا هو ماتاهاري، إبنها الثاني، والذي بالمناسبة هو إبن دودي إنسان الغاب الثانى الذي قمت بإنقاذه أيضا.
    El mundo precisa un orden jurídico internacional que substituya a la ley del más fuerte. UN فالعالم يحتاج إلى نظام قانوني دولي يسود على نظام الغاب.
    Por eso fue emocionante capturar imágenes del primer par de nidos de orangután. TED لذا كنا متحمسين جداً عندما وجدنا أول زوج من اعشاش إنسان الغاب في الكاميرا.
    Hama, Al-Gab, Ayn al-Kurum, Tahuna al-Halawa UN حماة - الغاب - عين الكروم - طاحونة الحلاوة
    Kanga es un espíritu del bosque al cual el Goldi rinde culto. Open Subtitles كانجا هي روح الغاب التي يؤمن بها الجولدي
    26. Grupos armados que operan desde aldeas sunitas próximas secuestran y matan sistemáticamente a agricultores alauitas en el valle de Al-Ghab (Hama). UN 26- وعادة ما يُختطف المزارعون العلويون في سهل الغاب (حماة) ويُقتلون على أيدي الجماعات المسلحة المنطلقة من القرى السنية المجاورة.
    - Oh, no, Woodcock son pequeñas. Open Subtitles - لا, ديوك الغاب صغيرة
    Chimpancés, gorilas y orangutanes también aprenden la lengua de señas humana. TED أيضاً الشمبانزي، الغوريلا، وإنسان الغاب جميعها تتعلم لغة إشارة الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد