ويكيبيديا

    "الفواتير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • facturas
        
    • cuentas
        
    • facturación
        
    • billetes
        
    • factura
        
    • cuenta
        
    • recibos
        
    • facturadas
        
    • comprobantes
        
    • deudas
        
    • gastos
        
    • pagos
        
    • pago
        
    • Billings
        
    Además, en ausencia de dichos comprobantes, las misiones no tenían un papel claramente definido en el proceso de validación de facturas. UN وفي غياب هذه التقارير لا يكون هناك دور محدد بشكل واضح للبعثات الميدانية في عملية التصديق على الفواتير.
    Mucho después de vencido el contrato, se formularon nuevos pedidos correspondientes a esos servicios a fin de pagar las facturas presentadas por el contratista. UN وقدمت طلبات إضافية من أجل هذه الخدمات بعد انتهاء مدة العقد بفترة طويلة من أجل دفع الفواتير التي قدمها المتعهد.
    Por tanto, la Comisión no puede conceder indemnización por las cantidades expresadas en esas facturas. UN ولذلك يجوز للجنة ألا تحكم بمنح تعويض عن المبالغ المبينة في هذه الفواتير.
    Sin recursos es imposible conseguir una vivienda decente o pagar las cuentas. UN وبدون موارد، يستحيل الحصول على مسكن لائق أو سداد الفواتير.
    Los reclamantes piden indemnización por lucro cesante en relación con dichas mercaderías, o por el precio de facturación de las mismas. UN ولذلك يلتمس أصحاب المطالبات التعويض عن الكسب الفائت فيما يتعلق بهذه السلع أو عن أسعارها المدرجة في الفواتير.
    Hasta esa fecha el contratista presentó facturas por valor de 39,5 millones de dólares, el 56,1% del total de gastos del proyecto. UN وبلغت الفواتير التي قدمها المتعهد حتى ذلك التاريخ ٣٩,٥ مليون دولار، أي ٥٦,١ في المائة من مجموع نفقات المشروع.
    La Mitsubishi también ha facilitado facturas que corroboran los gastos de almacenamiento, pero no han sido traducidas al inglés. UN كما قدمت الشركة فواتير تثبت تكبدها لتكاليف التخزين، ولكن هذه الفواتير لم تترجم إلى اللغة الإنكليزية.
    La Mitsubishi también ha facilitado facturas que corroboran los gastos de almacenamiento, pero no han sido traducidas al inglés. UN كما قدمت الشركة فواتير تثبت تكبدها لتكاليف التخزين، ولكن هذه الفواتير لم تترجم إلى اللغة الإنكليزية.
    Se previó que las facturas definitivas de los proyectos se pagarían sobre esa base. UN وكان من المتوخى دفع الفواتير النهائية المتعلقة بهذين المشروعين على هذا الأساس.
    Las facturas parecen recoger una combinación de reclamaciones por trabajos realizados, lucro cesante y pagos efectuados o socorro prestado a terceros. UN وتعكس الفواتير على ما يبدو مزيجاً من المطالبات عن العمل المنجز، وخسائر العائدات والمدفوعات أو الإغاثة المقدمة لآخرين.
    No hay comprobantes en que se detallen los gastos indicados en las facturas. UN ولا توجد قسائم صرف داعمة تتضمن تفاصيل النفقات المذكورة في الفواتير.
    En su respuesta, Ansal declaró que había entregado las facturas y otros documentos pertinentes a las autoridades de Iraq. UN وزعمت الشركة في ردها أنها أعطت هذه الفواتير والمستندات الأخرى ذات الصلة إلى السلطات في العراق.
    La Secretaría dijo además que el sistema se perfeccionaría aún más mediante la preparación de directrices concretas para la presentación de facturas. UN وأفاد قلم المحكمة كذلك بأنه ستتم مواصلة تعزيز هذا النظام عن طريق إصدار مبادئ توجيهية محددة تتعلق بإعداد الفواتير.
    Los departamentos de la Sede reciben facturas de la DSTI, desglosadas según criterios de identificación de cuentas existentes. UN وتتلقى الإدارات المستخدمة بالمقر الفواتير من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، مفصلة حسب هوية الحساب الموجود.
    Entre las pruebas pertinentes figurarán facturas, registros de producción o contabilidad comercial contemporánea. UN وتشمل الأدلة المناسبة الفواتير أو سجلات الإنتاج أو سجلات تجارية معاصرة.
    De las facturas se desprende que la Prokon pagó 21.208.000 libras turcas. UN وتفيد الفواتير أن الشركة أنفقت ٠٠٠ ٢٠8 ٢١ ليرة تركية.
    Aquí tiene algunas cuentas que más vale que pague, si puede encontrar el dinero. Open Subtitles وها هى بعض الفواتير التى يجب تسديدها إذا استطعت أن تجد الأموال
    La UNAMSIL contaba con una evaluación subjetiva de garantía de calidad para cada orden de trabajo en relación con cada período de facturación. UN وأجرت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون تقييما ذاتيا لضمان الجودة في جميع أوامر العمل لكل فترة من فترات تسديد الفواتير.
    Así que, hace un rato, miembros de mi familia tuvieron tres cirugías menores, alrededor de media hora cada una, Y tenemos tres paquetes de billetes. TED منذ مدة قصيرة، أجرى أفراد من عائلتي ثلاث عمليات جراحية بسيطة، مدة كل منها نصف ساعة، واستلمنا ثلاث مجموعات من الفواتير.
    Por ejemplo el Grupo recomienda que la cantidad adjudicada por gastos de repatriación se base en el valor en factura de estos gastos. UN فعلى سبيل المثال، يوصي الفريق بأن يقوم تعويض تكاليف الإعادة إلى الوطن على أساس مبلغ هذه التكاليف الوارد في الفواتير.
    Actualmente, sólo Dili cuenta con un sistema de facturación de la electricidad suministrada pero se han creado otros tres centros de facturación para prestar servicios a 18.000 usuarios abonados. UN ويوجد حاليا في ديلي وحدها نظام لإعداد فواتير الكهرباء كما أنشئت ثلاثة مراكز لإعداد الفواتير تخدم 000 18 عميل مسجل.
    Tengo todos los recibos archivados en mi oficina en caso de que necesites pruebas. Open Subtitles انا لدي جميع الفواتير داخل مكتبي في حالة ان كنت تريد دليلاً
    367. El contrato y las facturas muestran que el 15% del valor de las sumas facturadas quedaron en depósito. UN 367- ويظهر من العقد والفواتير أن مبلغ 15 في المائة من قيمة الفواتير احتجز كضمان أداء.
    Estás pasado en deudas, estas a punto de ir a la quiebra. Open Subtitles لديك الكثير من الفواتير. وأنت على وشك أن تتعرض للأفلاس.
    Las facturas no canceladas después del pago aumentaban el riesgo de duplicación de pagos. UN ويؤدي وجود الفواتير غير المسواة بعد السداد إلى زيادة مخاطر ازدواج المدفوعات.
    Había una nota, en el archivo... y la escritura coincide con tu letra... de la valoración de Billings. Open Subtitles هناك ملاحظه فى الملف وخط اليد بها يطابق خط يدك من تقييم الفواتير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد