ويكيبيديا

    "الكاثوليكية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Católica
        
    • católicas
        
    • Católicos
        
    • Catholic
        
    • católico
        
    • catolicismo
        
    • monjas
        
    • sacerdotes
        
    Además, la religión Católica ha dejado de ser la religión oficial de la República. UN يضاف الى ذلك أن الكنيسة الكاثوليكية لم تعد الكنيسة الرسمية في باراغواي.
    1953 Escuela primaria Católica de Grand Bassam. UN ١٩٥٣ المدرسة الابتدائية الكاثوليكية بغراند باسام.
    El Centro de Información de Lima, en cooperación con la Asociación Católica Alemana para Ciegos, elaboró una versión en Braille. UN وقام مركز الإعلام في ليما، بالتعاون مع الرابطة الكاثوليكية الألمانية للمكفوفين، بإصدار نص للإعلان العالمي بلغة برايل.
    Unión Mundial de Organizaciones Femeninas católicas UN الاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الكاثوليكية
    Sr. Steve Loegering, Servicios Católicos de Socorro UN السيد ستيف لوغرينغ، خدمات اﻹغاثة الكاثوليكية
    El grupo extremista Al Harukatul habría tomado como rehenes a estudiantes y profesores de la escuela Católica Tumahugong. UN وقيل إن الجماعة المتطرفة، الحركتول، تأخذ رهائن من بين التلاميذ والمدرسين في مدرسة توماهوغونغ الكاثوليكية.
    Maestría (M.A.) en Asistencia Social de la Universidad Católica de América, 1965; UN شهادة الماجستير في العمل الاجتماعي من الجامعة الكاثوليكية بأمريكا، 1965.
    Con arreglo a la Constitución, la Iglesia oficial de Liechtenstein es la Católica. UN وبموجب الدستور، فإن الكنسية الكاثوليكية هي الكنيسة المقررة بالنسبة إلى لختنشتاين.
    Hay también una Asociación de Planificación Natural de la Familia que dirige la Iglesia Católica. UN وتوجد جمعية أخرى أيضاً هي جمعية التنظيم الطبيعي للأسرة، التي تديرها الكنيسة الكاثوليكية.
    La Santa Sede, y toda la Iglesia Católica, participan activamente en esta labor. UN ويشارك الكرسي الرسولي، والكنيسة الكاثوليكية بأسرها، بشكل نشط في هذا العمل.
    1970 Bachiller en Derecho, Facultad de Derecho, Pontificia Universidad Católica de São Paulo (PUC/SP) UN التخرج 1970 ليسانس في الحقوق، كلية الحقوق، الجامعة الكاثوليكية في ساو باولو.
    Estudios de Derecho en el Instituto de Derechos Humanos de Lyon en colaboración con la Universidad Católica de África Central UN دراسات في الحقوق في معهد حقوق الإنسان في ليون في إطار الشراكة مع الجامعة الكاثوليكية لأفريقيا الوسطى
    Profesora asistente de Derecho Internacional Público, Facultad de Derecho, Universidad Católica de Portugal, Lisboa UN أستاذة مساعدة في مادة القانون الدولي العام،كلية الحقوق بالجامعة الكاثوليكية البرتغالية، لشبونة
    La oradora desea destacar que el Perú es un Estado laico, aunque la influencia moral de la iglesia Católica es fuerte. UN وأعربت عن رغبتها في التشديد على أن بيرو دولة علمانية على الرغم من قوة التأثير المعنوي للكنيسة الكاثوليكية.
    El Estado se define en principio como laico pero, en los hechos, la religión Católica sigue siendo la religión del Estado. UN وتعتبر الدولة من حيث المبدأ دولة علمانية ولكن الديانة الكاثوليكية ما زالت تعتبر دين الدولة على صعيد الواقع.
    - " Ordenamiento Jurídico Chileno frente al fenómeno discriminatorio " , Revista de Derecho, Universidad Católica de Chile. UN :: ' ' النظام القانوني الشيلي في مواجهة ظاهرة التمييز``، مجلة الحقوق، جامعة شيلي الكاثوليكية.
    Presidente del Comité Organizador de los actos de celebración del 150° aniversario de la evangelización Católica de Fiji UN رئيس اللجنة المنظمة لاحتفالات الذكرى السنوية الخمسين بعد المائة لتحول فيجي إلى الديانة المسيحية الكاثوليكية
    Declaración de católicas por el Derecho a Decidir, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico UN بيان من المنظمة الكاثوليكية للاختيار، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    católicas por el Derecho a Decidir, Córdoba UN المنظمة الكاثوليكية لمناصرة حرية الاختيار، كوردوبا
    El PMA y los Servicios Católicos de Socorro (CRS) siguieron abasteciendo de alimentos y otros artículos Buchanan, por vía marítima. UN واستمر تزويد بوكانن باﻷغذية والمواد اﻷخرى من قِبَل برنامج اﻷغذية العالمي وخدمات اﻹغاثة الكاثوليكية عن طريق البحر.
    Catholic Commission for UN اللجنة الكاثوليكية للعدالة السيد موند لودغر
    Por conducto del Socorro católico UN عن طريق خدمات الغوث الكاثوليكية الفرنسية
    Damas y caballeros: la fuerza detrás de ¡Catolicismo WOW! : el Cardenal Glick. Open Subtitles السيدات والسادة معنا الكاردينال جليك القوة الدافعة وراء نجاح الكاثوليكية الباهر
    En Banja Luka, algunas iglesias católicas han sido voladas con explosivos y monjas y sacerdotes han sido blanco de violencia, incluido el asesinato. UN ففي بانيالوكا فُجرت بعض الكنائس الكاثوليكية واستُهدف عدد من الراهبات والقساوسة بالعنف، بما في ذلك القتل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد