ويكيبيديا

    "الكحول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • alcohol
        
    • alcoholismo
        
    • alcohólico
        
    • licor
        
    • alcohólicos
        
    • alcohólica
        
    • bebida
        
    • beber
        
    • bebidas alcohólicas
        
    • borracho
        
    • licorería
        
    • licores
        
    • bebiendo
        
    • ATF
        
    • resaca
        
    International Council on alcohol and Addictions (ICAA) UN المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول واﻹدمان
    Abuso del alcohol durante el embarazo, uso de drogas y trabajo forzoso; UN □ استهلاك الكحول أثناء فترات الحمل وتعاطي المخدرات وأعمال السخرة؛
    No se han realizado todavía estudios a fondo sobre los factores del consumo de tabaco y alcohol entre los jóvenes. UN ومن الواجب، مع هذا، أن يضطلع بدراسة متعمقة لتلك العوامل المرتبطة بالتدخين واحتساء الكحول فيما بين الشبان.
    Ello aumenta también el peligro que corre esa categoría de niños abandonados de ser víctimas del alcoholismo y la toxicomanía. UN وذلك يزيد أيضا من خطر تحوّل هذه الفئة من الأطفال المهجورين إلى ضحايا الادمان على الكحول والمخدرات.
    Precisamos alejarnos de los peligros del sobrepeso de la comida chatarra, del tabaco, del exceso de alcohol, del sedentarismo y la pobreza. UN ينبغي لنا أن نبتعد عن مخاطر زيادة الوزن والأطعمة غير الصحية والتبغ والإفراط في استهلاك الكحول وقلة الحركة والفقر.
    Europa tiene el índice de consumo de alcohol más alto del mundo; el consumo per cápita es el doble que el promedio mundial. UN فاستهلاك الكحول في أوروبا من أعلى المعدلات في العالم؛ إذ يبلغ نصيب الفرد الواحد من استهلاك الكحول ضعف المعدل العالمي.
    Estos líquidos pueden tener alcohol, a veces en altas concentraciones, y se sabe que inhalar alcohol tiene efectos tóxicos en el cerebro. TED وقد تحتوي هذه السوائل على الكحول، وأحيانًا بنسب عالية، ومن المعروف أن استنشاق الكحول له تأثيرات ضارة على الدماغ.
    Capturar este vapor, enfriarlo, y lo que quedaba era alcohol líquido mucho más concentrado que cualquier bebida fermentada. TED يتم التقاط هذا البخار، وتبريده، ويتبقى الكحول السائل ويكون أعلى تركيزًا من أي شراب مُخمَر.
    ¿Pueden hacerte responsable de un crimen que uno comete involuntariamente pero olvida por un shock nervioso o debido al alcohol? Open Subtitles هل يمكن أن يتحمل أحد مسؤولية قتل أحدهم عفوياً؟ ولكن ينسى الصدمة العصبية أو بسبب تأثير الكحول
    Lo que dijo antes el alcohol en la sangre del Sr. Brown. Open Subtitles ما قلته من قبل حساب نسبة الكحول في دم السيد
    No son más que un puñado de blancos ignorantes que beben demasiado alcohol barato. Open Subtitles لا شيء سوى ثلة من البيض المدللين يشربون الكثير من الكحول الرخيصة
    Un jarabe puede llevar entre un 20% y un 25% de alcohol. Open Subtitles أتعرفين أن تلك الأشياء تحتوى على كمية كبيرة من الكحول
    De todos los inventos del hombre, el alcohol es el mas grandioso! Open Subtitles من بين كل الناس انا اعترف ان الكحول أفضل شراب
    Bueno, hay 5 dosis de alcohol en el Long Island Ice Tea. Open Subtitles هناك حوالي خمس كميات من الكحول في شاي الجزيرة المثلّج.
    -Te dije que no me dejaras tomar. -Te di una cerveza sin alcohol. Open Subtitles لقد أخبرتك ألا تسمح لى بالشرب لقد أعطيتك جعة منزوعة الكحول
    Su nivel de alcohol era de 0.12 a las 10:30 de la mañana. Open Subtitles حسناً، كانت نسبة الكحول بدم أمك .12 العاشرة و النصف صباحاً
    Mamá, no se supone que bebas alcohol con esas píldoras que estás tomando. Open Subtitles أمّي, لا يفترض عليكِ أن تشربي الكحول مع حبوبك التي تأخذينها
    La pobreza, el alcoholismo, la incompatibilidad con la familia política y el adulterio son, según se informa, las causas principales de violencia. UN وتفيد التقارير بأن الفقر والإدمان على الكحول وعدم التفاهم مع والدي الزوج والزنى هي الأسباب الرئيسية المؤدية إلى العنف.
    Sí, los borrachos son monstruos, pero nuestro monstruo era un alcohólico muy enfermo. Open Subtitles بلى, السكارى وحوش، ولكن وحشنا كان مريض، يعاني من إدمان الكحول.
    Ahora todos podemos hacernos escuchar en tu corito o me puedes decir quién te puso a echarle licor a mi taza Open Subtitles بأمكاننا أن نصبح كمنظمة الصحة على رأسك أو بامكانك أن تخبرني من أرسلك لكي تضع الكحول في الشراب.
    Las instituciones correccionales pueden dispensar, asimismo, un tratamiento médico, una cura de desintoxicación para alcohólicos o cualquier otro tratamiento médico que sea necesario. UN ويمكن للمؤسسات الاصلاحية أن تقدم أيضاً علاجا طبياً، وعلاجاً من اﻹدمان بالنسبة لمدمني الكحول أو أي علاج طبي لازم آخر.
    Sé que su padre era abusivo y su madre era una alcohólica que murió joven. Open Subtitles اعرف ان اباها كان يؤذيها وامها مدمنة على الكحول وماتا في سن مبكرة
    Así que hasta entonces, creo que voy a quedarme con el alcohol y a mi pequeño apartamento y como pasar el rato solo y beber y ver tele. Open Subtitles لذلك و حتى ذلك الحين, سأبقى فقط مع الكحول و مع شقتي المتواضعة , و نوعاً ما أمضي الوقت وحيداً أشرب و أشاهد التلفاز
    :: Consumiremos bebidas alcohólicas en exceso, consumiremos drogas ni participaremos en su tráfico; UN :: نُفْرط في تناول الكحول أو نتعاطى المخدرات أو نتجر بها
    Tengo dos detenciones por conducir borracho en mi expediente, por eso hui. Open Subtitles لدي حالتي قيادة تحت تأثير الكحول في سجلي، لذا أفلت.
    Supongo que volveré a la licorería a rogar que me devuelvan el trabajo. Open Subtitles أعتقد اني سأعود إلى متجر الكحول و استجديه ليعيدني إلى عملي
    licores y otras bebidas espirituosas UN الكحول والمسكرات المقطرة وغيرها من المشروبات الروحية
    Antes de que ocurriese, el conductor, que era colega mío, y yo habíamos estado bebiendo Open Subtitles ولكن قبل الحادثة، كنتُ أنا وسائق الجرّارة نحتسي الكحول.
    Consultemos a la ATF. Open Subtitles لنبحث في قاعدة بيانات مكتب الكحول و التبغ و الأسلحة
    Apagas tu cerebro por una noche, y todo lo que te queda al día siguiente es una mala resaca, un tobillo torcido... Open Subtitles توقف دماغك ليلة واحده و كل ما يتبفى لك في اليوم التالي هو صداع الكحول السيء و كاحل ملتوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد