Por eso la taza de café, la taza con manija, es un utensilio usado por la sociedad para preservar la salud pública. | TED | إذاً، كوب القهوة، أو الكوب ذو المقبض، هو واحدةٌ من بين الأدوات التي يستعملها المجتمع للمحافظة على الصحة العامة. |
- Sí, me la dió mi hija. Pero esa taza es una mentira. | Open Subtitles | لكن هذا الكوب كاذب أنا لم أكن أعظم أب في العالم |
Y juro que si ponía una taza de té en el aparador verías las mismas ondas en mi té. | Open Subtitles | وأقسم إذا وضعت كوب من الشاى حينها على المائده سترين نفس الضجيج بهذا الكوب من الشاى |
La otra trató de ocultar su presencia arrojando el cuarto vaso a la chimenea. | Open Subtitles | حاول الشخص الآخر إخفاء تواجده عن طريق رمي الكوب الرابع في الموقد. |
Sabes, como, el vaso está medio lleno en vez de medio vacío. | Open Subtitles | كما تعلمون، مِثل، النَظر للنصف الملئ مِن الكوب وليسَ الفارِغ. |
Asi que hagan una fila para beber de la copa sagrada. ¡Aguanta! ¡Encárgate! | Open Subtitles | لذا اصطفّوا لتنالوا فرصة الشراب مِن الكوب المقدّس تمسّك تولَّ القيادة |
¿Entonces que le hizo cambiar de una taza roja a una verde? | Open Subtitles | اذا ماذا جعلها تبدل من الكوب الأحمر إلى الأخضر ؟ |
Aunque una taza grande esta mañana lo ha sacado de la cama. | Open Subtitles | ..ولكن الكوب الكبير الذي أعطيته إياه صباحاً ساعده على النهوض |
Yo fui quien sacó la taza, así que quiero agradecerte por haberme cubierto. | Open Subtitles | في الحقيقة انا من وضعت الكوب لذلك اود شكرك لتغطيتك لي |
Esta taza roja viene de Ruanda, de un niño llamado Fabián. | TED | هذا الكوب الأحمر جاء من راوندا من طفل يدعى فابيان. |
Tenía una enorme taza que hizo le gustaba beber su café de ella. Y le encantaba el pan de soda irlandés para el desayuno. | TED | كان لديها هذا الكوب الكبير الذي صنعته كانت تحب شرب قهوتها منه، وكانت تحب خبز الصودا الإيرلندية على الفطور. |
La más obvia es tomar una taza, una cuchara, golpear la taza alrededor del borde y escuchar, y van a notar algo raro. | TED | أبرزها هي أن تأتي بكوب شاي، وملعقة، انقر بالملعقة حول حافة الكوب واستمع، وستسمع شيئاً غريباً. |
Le había dado exactamente la misma taza de café dos veces. | TED | لقد قدمت له نفس الكوب من القهوة في المرتين معًا. |
Las huellas dactilares en el vaso, coinciden con las de la ventana en el sótano. | Open Subtitles | البصمات على الكوب تتطابق مع البصمات التي وجدناها في القبو على النافذه المكسورة |
Yo diría, y es cierto, que el vaso está medio lleno en lo que se refiere a nuestro desempeño respecto de la Conferencia del año pasado. Creo que en los últimos | UN | وهذا صحيح، وأقول إن نصف الكوب مليء من حيث أداؤنا في مؤتمر نزع السلاح للسنة الماضية. |
Pero hay que tener cuidado porque siempre hay dos formas de ver las cosas cuando el vaso está medio lleno. | UN | غير أنه يجب علينا التنبه، إذ أن هناك دائما طريقتان للنظر إلى الكوب نصف المليء. |
Sin embargo, todos debemos estudiar también la otra mitad del vaso. | UN | غير أنه يجب علينا أن ننظر إلى النصف الآخر من الكوب. |
Decir simplemente que " el vaso está medio vacío " no es constructivo. | UN | فالاكتفاء بتصوير ' ' نصف الكوب الفارغ`` ليس بالنهج البناء. |
Debe hacerse hincapié en la manera de llenar el vaso. | UN | بل ينبغي التركيز على كيفية ملء الكوب بأكمله. |
De acuerdo, cierra ese marcador y toma otro marcador de la copa y colorea el gallo. | TED | حسنًا، غطي القلم والتقطي قلمًا آخر من الكوب ولوني الديك. |
Sus huellas estaban sobre una jarra que acabó rota, mientras estaba asesinando a sus últimas dos víctimas. | Open Subtitles | بصماته كانت تغطي الكوب الذي و جدناه بينما كان يقتل ضحيتيه الاخيرتين |
Sí, creo que vas a necesitar ese bote. | Open Subtitles | نعم.. أظن أن عليك التمسك قليلا بذلك الكوب |