Recordando las iniciativas actuales del Comité Ejecutivo para seguir reduciendo el volumen de la documentación que se le suministra, | UN | واذ تذكر بالمبادرات التي تقوم بها حالياً اللجنة التنفيذية لزيادة الحد من حجم الوثائق المقدمة لها، |
Recordando la decisión adoptada en el 46º período de sesiones del Comité Ejecutivo sobre programas y asuntos administrativos y financieros, | UN | إذ تشير إلى المقرر الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين بشأن المسائل البرنامجية واﻹدارية والمالية، |
Miembro del Comité Ejecutivo del Partido Socialdemócrata. | UN | وعضو اللجنة التنفيذية للحزب الديمقراطي الاجتماعي. |
Miembro del Comité Ejecutivo del Partido Socialdemócrata. | UN | وعضو اللجنة التنفيذية للحزب الديمقراطي الاجتماعي. |
Miembro del Comité Ejecutivo del Partido Socialdemócrata. | UN | وعضو اللجنة التنفيذية للحزب الديمقراطي الاجتماعي. |
Ocupa el primer lugar el Land de Baja Sajonia, con un 22,2% de mujeres entre los miembros del Comité Ejecutivo. | UN | ومقاطعة ساكسونيا السفلى تحتل المقام اﻷول حيث تبلغ نسبة النساء ٢,٢٢ في المائة من أعضاء اللجنة التنفيذية. |
Las cuestiones de auditoría y supervisión figuran regularmente en el temario del Comité Ejecutivo. | UN | وتدرج بانتظام المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات والمراقبة في جدول أعمال اللجنة التنفيذية. |
El Secretario General conferirá esa designación, por recomendación del Comité Ejecutivo del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | واﻷمين العام هو الذي أطلق هذا الاسم بناء على توصية من اللجنة التنفيذية لمجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية. |
Su Excelencia el Embajador Ali Khorram, Vicepresidente del Comité Ejecutivo, presidió la reunión en relación con los temas 4 a 6 i) del programa. | UN | وتولى رئاسة الاجتماع بشأن البنود من 4 إلى 6`1` من جدول الأعمال سعادة السفير علي خرام، نائب رئيس اللجنة التنفيذية. |
Miembro del Comité Ejecutivo del Instituto de Estudios Internacionales David Davies Memorial. | UN | عضو اللجنة التنفيذية في معهد ديفيد ديفيز التذكاري للدراسات الدولية |
Posteriormente, será necesario celebrar consultas en el marco del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado, para establecer el texto definitivo. | UN | وبعد ذلك، سيقتضي الأمر إجراء مشاورات في إطار اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، بغية الاتفاق على النص النهائي. |
El Comité pide al Secretario General que le informe sobre la labor del Comité Ejecutivo. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن أداء اللجنة التنفيذية. |
Normalmente, las reuniones se celebrarán cada cinco años conjuntamente con las reuniones del Comité Ejecutivo. | UN | وستُعقد هذه الاجتماعات، بصورة عادية، كل خمس سنوات، بالتوازي مع اجتماعات اللجنة التنفيذية. |
Normalmente, las reuniones se celebrarán cada cinco años conjuntamente con las reuniones del Comité Ejecutivo. | UN | وستُعقد هذه الاجتماعات، بصورة عادية، كل خمس سنوات، بالتوازي مع اجتماعات اللجنة التنفيذية. |
Presidente del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral de Aplicación del Protocolo de Montreal | UN | 2003 رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف المعني بتنفيذ بروتوكول مونتريال |
Miembro del Comité Ejecutivo de la Organización | UN | عضو اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية |
Presidente del Comité Ejecutivo de la Organización | UN | رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية |
I. Medidas que ha de adoptar el Comité Ejecutivo de la OACNUR 59 32 | UN | الاجراء الذي اتخذته اللجنة التنفيذية لمكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين |
El Alto Comisionado informará al Comité Ejecutivo acerca de todas las ofertas aceptadas. | UN | ويقدم المفوض السامي إلى اللجنة التنفيذية تقريراً عن جميع العروض المقبولة. |
Las delegaciones consideraban que este contexto también debía ser examinado, aunque no solamente por el Comité Ejecutivo, habida cuenta de su mandato específico. | UN | ورأت الوفود أن من اللازم أن ينظر في هذا السياق أيضاً، وليس من جانب اللجنة التنفيذية وحدها، نظراً لولايتها المحددة. |
el CET tal vez necesitará examinar los resultados de la Conferencia de Durban para establecer modalidades de vínculos. | UN | ربما يلزم اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا أن تستعرض نتائج مؤتمر ديربان للوقوف على طرائق لإقامة الروابط |
Garantizar la pertinencia de la labor del CET para las actividades sobre el terreno. | UN | كفالة ارتباط أعمال اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا بالإجراءات المتخذة على أرض الواقع |
Comité Ejecutivo del PROGRAMA DEL ALTO COMISIONADO | UN | اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض اﻷمم المتحدة |
Sería conveniente que el Comité Ejecutivo diera su opinión sobre esta cuestión. | UN | وحبذا لو أن اللجنة التنفيذية تدلي بآرائها في هذه المسألة. |
Cabe señalar que siete de los doce miembros de la Junta Ejecutiva del FNUAP son mujeres, incluida la Directora Ejecutiva, que lo Presidente. | UN | ويجدر بالذكر أن أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق البالغ عددهم ١٢ عضوا يضمون ٧ سيدات، من بينهن المديرة التنفيذية بوصفها الرئيسة. |
No puedo aceptar que el Comité Ejecutivo en general siga sin financiar el presupuesto que aprueba cada año. | UN | فليس في وسعي قبول أن تواصل اللجنة التنفيذية عدم تمويل الميزانية التي تقرها كل عام. |