ويكيبيديا

    "المتصلة بالمواد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • relativas a los artículos
        
    • relacionados con los materiales
        
    • relacionadas con los artículos
        
    • relacionados con los productos
        
    • relacionadas con los productos
        
    • relativos a las sustancias
        
    • relativos a los artículos
        
    • related to Articles
        
    • relacionadas con el uso de la energía
        
    • relacionados con sustancias
        
    • relacionados con materiales
        
    • relacionadas con el material
        
    • relacionados con productos
        
    • relacionadas con las sustancias
        
    • relacionadas con materiales
        
    Declaraciones y remisiones relativas a los artículos 11, 12, 13 y 14 UN الإعلانات والإحالات المتصلة بالمواد 11 و 12 و 13 و 14
    Declaraciones y remisiones relativas a los artículos 11, 12, 13 y 14 UN الإعلانات والإحالات المتصلة بالمواد 11 و 12 و 13 و 14
    Otro tipo de legislación o reglamentos nacionales relacionados con los materiales nucleares, incluso la Convención sobre protección física de materiales nucleares UN التشريعات الوطنية والقواعد التنظيمية الأخرى المتصلة بالمواد النووية، بما فيها اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية
    Programa de trabajo sobre las cuestiones metodológicas relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN برنامج عمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Recordando los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente relacionados con los productos químicos, UN وإذ تشير إلى الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتصلة بالمواد الكيميائية،
    Enfoque coherente de la cooperación internacional en las esferas relacionadas con los productos químicos; UN `1` النهج المتماسك حيال التعاون الدولي في المجالات المتصلة بالمواد الكيميائية؛
    Prestar apoyo a los esfuerzos para aplicar un enfoque integrado al uso seguro de los productos químicos en el lugar de trabajo estableciendo mecanismos eficaces para el seguimiento y la actualización de la información sobre instrumentos internacionales relativos a las sustancias peligrosas. UN 167- دعم الجهود لتنفيذ نهج متكامل للاستخدام المأمون للمواد الكيميائية في أماكن العمل بوضع آليات فعالة لمتابعة وتحديث المعلومات بشأن الصكوك الدولية المتصلة بالمواد الخطرة
    Declaraciones y remisiones relativas a los artículos 11, 12, 13 y 14 UN الإعلانات والإحالات المتصلة بالمواد 11 و 12 و 13 و 14
    Sección I. Declaraciones y remisiones relativas a los artículos 11, 12, 13 y 14 UN القسم 1 - الإعلانات والإحالات المتصلة بالمواد 11 و 12 و 13 و 14
    Sección I. Declaraciones y remisiones relativas a los artículos 11, 12, 13 y 14 UN القسم 1 - الإعلانات والإحالات المتصلة بالمواد 11 و 12 و 13 و 14
    Se prevé que estas enmiendas fortalezcan aún más las sanciones penales aplicables a los delitos relacionados con los materiales nucleares. UN ومن المتوقع أن تزيد هذه التعديلات من تعزيز الأحكام الجزائية القائمة لمعاقبة الجرائم المتصلة بالمواد النووية.
    Otro tipo de legislación o reglamentos nacionales relacionados con los materiales nucleares, incluso la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares UN التشريعات الوطنية الإضافية/ اللوائح التنظيمية المتصلة بالمواد النووية بما فيها اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية
    Programa de trabajo sobre las cuestiones metodológicas relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto. UN برنامج عمل بشأن القضايا المنهجية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    C. Programa de trabajo sobre cuestiones metodológicas relacionadas con los artículos 5, 7 y 8 del Protocolo de Kyoto UN برنامج العمل المتعلق بالقضايا المنهجية المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    D. Declaración de Praga sobre el fomento de la cooperación entre los acuerdos ambientales multilaterales relacionados con los productos químicos UN دال - إعلان براغ بشأن تعزيز التعاون فيما بين الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المتصلة بالمواد الكيميائية
    En cuanto a la coherencia, dijo que los países debían mantener posturas coherentes no sólo en el contexto del Convenio, sino en todos los acuerdos y procesos relacionados con los productos químicos. UN وفيما يتعلق بقضية التماسك قال إنه ينبغي للبلدان الاحتفاظ بمواقف ثابتة ليس فقط ضمن إطار الاتفاقية ولكن أيضاً عبر جميع الاتفاقات والعمليات المتصلة بالمواد الكيميائية.
    Señalaron la necesidad de incorporar políticas relacionadas con los productos químicos en el programa del desarrollo sostenible. UN وأشاروا إلى الحاجة إلى وضع السياسات المتصلة بالمواد الكيميائية في صلب جدول أعمال التنمية المستدامة.
    Las sanciones relacionadas con los productos químicos de la Lista 1 también son aplicables a los ciudadanos italianos que actúan en el extranjero. UN وتطبق العقوبات المتصلة بالمواد الكيمائية المدرجة في الجدول 1 أيضا على المواطنين الإيطاليين الذين يعملون في الخارج.
    181. Prestar apoyo a los esfuerzos para aplicar un enfoque integrado al uso seguro de los productos químicos en el lugar de trabajo estableciendo mecanismos eficaces para el seguimiento y la actualización de la información sobre instrumentos internacionales relativos a las sustancias peligrosas. UN 181- دعم الجهود لتنفيذ نهج متكامل للاستخدام المأمون للمواد الكيميائية في أماكن العمل بوضع آليات فعالة لمتابعة وتحديث المعلومات بشأن الصكوك الدولية المتصلة بالمواد الخطرة
    Documento de debate presentado por el Coordinador sobre la Parte VII del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional (De las penas) - Artículos de las reglas relativos a los artículos 77 a 79 del Estatuto UN ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن الباب 7 المتعلق بالعقوبات من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية - القواعد المتصلة بالمواد من 77 إلى 79
    Report of a workshop on issues related to Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol UN تقرير حلقة عمل حول القضايا المتصلة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    En particular, en el principio 17, se insta a todos los Estados a que promuevan la transparencia en el control de las exportaciones relacionadas con el uso de la energía nuclear en el marco del diálogo y la cooperación. UN وعلى وجه الخصوص، يطلب المبدأ 17 من جميع الدول أن تعزز الشفافية في ضوابط التصدير المتصلة بالمواد النووية عن طريق التعاون والحوار.
    Se actualizan los convenios de la OIT relacionados con sustancias peligrosas y se los vincula con otras iniciativas conexas. UN تحديث اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتصلة بالمواد الخطرة مع ربطها بالمبادرات ذات الصلة.
    En él se establecen medidas para la prevención, la detección y el castigo de los delitos relacionados con materiales nucleares. UN وتنص هذه الاتفاقية على تدابير بشأن منع الجرائم المتصلة بالمواد النووية والكشف عنها ومعاقبة مرتكبيها.
    El Gobierno del Pakistán ha destacado sistemáticamente la importancia de abordar las cuestiones relacionadas con el material fisionable de manera global y de acuerdo con el consenso internacional sobre esta cuestión que existe desde hace ya mucho tiempo. UN وقد شددت حكومة باكستان باستمرار على أهمية تناول المسائل المتصلة بالمواد الانشطارية بطريقة شاملة ووفقاً لتوافق اﻵراء الدولي الطويل اﻵن بشأن هذه المسألة.
    Es menester aumentar la capacidad de los países en desarrollo para responder ante incidentes de envenenamiento y accidentes relacionados con productos químicos. UN هناك حاجة إلى تعزيز قدرات البلدان النامية من أجل الاستجابة إلى حوادث التسمم والحوادث المتصلة بالمواد الكيميائية.
    xxiii) Se ha creado un proyecto para eliminar las reservas obsoletas de pesticidas en África con objeto de eliminar esas reservas, impulsar la elaboración de medidas preventivas y fomentar la capacidad sobre cuestiones relacionadas con las sustancias químicas; UN ' 23` أنشئ مشروع المخزون الأفريقي من المبيدات المتروكة بغرض تنظيف مخزونات المبيدات المتروكة، وحفز تطوير التدابير الوقائية، وبناء القدرات في مجال المسائل المتصلة بالمواد الكيميائية؛
    Nueva Zelandia insta también a todos los Estados partes a asegurar que las exportaciones relacionadas con materiales nucleares no contribuyen al desarrollo de armas nucleares y se encuentran en conformidad con los objetivos y propósitos del Tratado. UN كما تحث نيوزيلندا جميع الدول الأطراف على كفالة ألا تساعد صادراتها المتصلة بالمواد النووية في تطوير أسلحة نووية وأن تتفق مع أهداف المعاهدة ومقاصدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد