ويكيبيديا

    "المجلس الاستشاري المعني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Junta Consultiva de
        
    • la Junta Consultiva sobre
        
    • la Junta Consultiva en
        
    • la Junta Asesora sobre
        
    • Consejo Consultivo de
        
    • el Consejo Consultivo sobre
        
    • la Junta Asesora de
        
    • Junta Consultiva de la
        
    • del Consejo Consultivo sobre
        
    • del Consejo Asesor sobre
        
    • Consejo Asesor en
        
    • del Consejo Consultivo para
        
    • Consejo Consultivo sobre la
        
    • la Junta de Asesoramiento sobre
        
    Casos de indemnización por razones médicas examinados por la Junta Consultiva de Indemnizaciones UN حالات التعويض الطبي التي جرى استعراضها من خلال المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    Casos de indemnización por razones médicas examinados por la Junta Consultiva de Indemnizaciones UN حالات التعويض الطبي التي جرى استعراضها من خلال المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض
    Antes de terminar, deseo referirme brevemente al informe del Secretario General sobre la labor de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme y sobre sus propuestas de reforma relacionadas con el desarme. UN وقبل أن أنهي كلمتي، أود أن أشير بإيجاز إلى تقرير اﻷمين العام عن عمل المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح، وإلى اقتراحاته لﻹصلاح في مجال نزع السلاح.
    la Junta Asesora sobre Asuntos de los Romaníes establecida en 1956 es un órgano de cooperación entre los romaníes y las autoridades. UN إذ يشكل المجلس الاستشاري المعني بشؤون الغجر والمنشأ في عام 1956 هيئة تعاونية بين الغجر والسلطات.
    Consejo Consultivo de Ontario sobre Cuestiones de la Mujer UN المجلس الاستشاري المعني بقضايا المرأة في أونتاريو
    :: Resolución de reclamaciones complejas relativas a seguros de misiones y de reclamaciones examinadas por la Junta Consultiva de Reclamaciones. UN :: تسوية مطالبات متشعبة متعلقة بعقود التأمين لعمليات حفظ السلام ومطالبات استعرضها المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض.
    :: Resolución de todas las solicitudes de indemnización y de las solicitudes examinadas por la Junta Consultiva de Indemnizaciones UN :: تسوية جميع مطالبات التأمين ومطالبات المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التأمين
    la Junta Consultiva de Indemnizaciones examina las reclamaciones. UN ويقوم باستعراض المطالبات المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض.
    Resolución de reclamaciones complejas relativas a seguros de misiones y de reclamaciones examinadas por la Junta Consultiva de Reclamaciones UN جرت تسوية مطالبات التأمين المعقدة الخاصة بالبعثات واستعرضت المطالبات من قبل المجلس الاستشاري المعني بالتعويضات
    :: Solución de todas las reclamaciones de mantenimiento de la paz y de todas las reclamaciones examinadas por la Junta Consultiva de Indemnizaciones UN :: تسوية جميع مطالبات التأمين ومطالبات المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التأمين
    El Secretario General de las Naciones Unidas lo nombró miembro de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme. UN وعينه أمين عام الأمم المتحدة عضوا في المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح.
    Como señaló la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme en un informe muy reciente, la tecnología espacial, como las tecnologías de las armas de destrucción en masa son, por naturaleza, de doble uso. UN وعلى النحو الذي أشار إليه المجلس الاستشاري المعني بمسائل نزع السلاح في أحدث تقرير له، فإن تكنولوجيا الفضاء، مثل تكنولوجيات أسلحة الدمار الشامل، هي بحكم طابعها مزدوجة الاستعمال.
    la Junta Asesora sobre Asuntos de los Romaníes establecida en 1956 es un órgano de cooperación entre los romaníes y las autoridades. UN إذ يشكل المجلس الاستشاري المعني بشؤون الغجر والمنشأ في عام 1956 هيئة تعاونية بين الغجر والسلطات.
    Tomando nota con aprecio de la contribución de la Junta Asesora sobre Agua y Saneamiento y señalando su reciente labor para el Segundo Plan de Acción de Hashimoto, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالإسهام الذي قدمه المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي وإذ تلاحظ عمله الأخير بشأن خطة عمل هاشيموتو الثانية،
    Marruecos informó acerca de la reciente modificación del estatuto del Consejo Consultivo de Derechos Humanos, que ahora tiene el mandato de proteger y promover los derechos de los discapacitados. UN وأفادت المغرب بأنها أجرت في الآونة الأخيرة تعديلات على لائحة المجلس الاستشاري المعني بحقوق الإنسان وهي تعهد الآن إلى هذا المجلس بحماية وتعزيز حقوق المعوقين.
    La Ministra de Asuntos de la Mujer y la Familia preside el Consejo Consultivo sobre la condición de la mujer, integrado por 36 miembros. UN ووزير الدولة لشؤون المرأة والأسرة يرأس المجلس الاستشاري المعني بمركز المرأة الذي يتألف من 36 عضواً.
    la Junta Asesora de Asuntos Romaníes representa una buena práctica en relación con estas cuestiones, ya que constituye un órgano de cooperación entre los romaníes y las autoridades. UN ويمثل المجلس الاستشاري المعني بجماعة الغجر إحدى الممارسات السليمة في ما يتعلق بهذه القضايا، حيث إن هذا المجلس يشكل هيئة تعاون بين الغجر والسلطات.
    v) Grupos especiales de expertos: Junta Consultiva de la publicación " Resúmenes sobre las Ciencias Acuáticas y la Pesca " : sesiones plenarias; Grupo de Expertos sobre los Aspectos Científicos de la Protección del Medio Marino; UN ' 5` أفرقة الخبراء المخصصة: المجلس الاستشاري المعني بمنشور خلاصات عن العلوم المائية ومصائد الأسماك: جلسات عامة؛ وفريق الخبراء المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية؛
    La Comisión tomó nota de que, en el contexto de la reforma educativa, el Foro Nacional de la Mujer y la Secretaría de la Mujer habían conseguido crear un subcomité de género que participaba en las reuniones del Consejo Consultivo sobre la Reforma Educativa, y que, como resultado de ello, se habían formulado propuestas para incorporar una perspectiva de género a la formación del profesorado. UN وأشارت اللجنة أيضا إلى أن المنتدى الوطني للمرأة وأمانة المرأة قد نجحا في إنشاء لجنة فرعية لنوع الجنس تشارك في اجتماعات المجلس الاستشاري المعني بإصلاح التعليم ، في سياق إصلاح التعليم، وأن مقترحات قد قدمت نتيجة لذلك، من أجل إدماج نوع الجنس في مجال تدريب المدرسين.
    Después de su toma de posesión en 1996, el Primer Ministro Chavalit Yongchaiyuth, invitó al Dr. Surakiart a que ocupara el cargo de Vicepresidente del Consejo Asesor sobre Asuntos Económicos y Asuntos Exteriores. UN ودعا الدكتور شافليت يونغتشيوت، بعد أن تقلد منصبه في عام 1996 كرئيس للوزراء، الدكتور سوراكيارت إلى العمل كنائب لرئيس المجلس الاستشاري المعني بالشؤون الاقتصادية والخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد