ويكيبيديا

    "المحاسبي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contabilidad
        
    • contable
        
    • contables
        
    • IPSAS
        
    • cuentas
        
    • contabilización
        
    En ese sentido, las normas internacionales de contabilidad sirven de orientación para reconocer, medir y consignar los activos y pasivos financieros. UN وفي هذا الصدد، يوفر المعيار المحاسبي الدولي 39 إرشادا مفيدا بشأن الإقرار بالأصول والخصوم المالية وقياسها والكشف عنها.
    Conjunto de herramientas del ISAR-UNCTAD para el desarrollo de la contabilidad: información de los países UN أداة التطوير المحاسبي التي وضعها فريق الخبراء التابع للأونكتاد: المعلومات المقدمة من البلدان
    Ese período de sesiones se había centrado en el tema especial de la enseñanza de la contabilidad. UN وقد كُرست الدورة لموضوع خاص هو التعليم المحاسبي.
    El marco contable indica un uso real de 0,4 toneladas en 2002. UN ويبين الإطار المحاسبي استخداماً فعلياً قدره 0.4 طن في 2002.
    El GETE está preparando el marco contable y el formato para la presentación de información. UN يعمل فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي حالياً على إعداد الإطار المحاسبي والشكل الخاص بالتقرير.
    Se están realizando pruebas del diseño contable inicial utilizando datos obtenidos de la FAO. UN وجرى اختبار التصميم المحاسبي الأولي باستخدام بيانات مستقاة من منظمة الأغذية والزراعة.
    Recomendar y aplicar cambios en los mecanismos de elaboración de informes contables y financieros existentes UN التوصية بالتغييرات في الترتيبات الحالية لﻹبلاغ المحاسبي والمالي وتنفيذ هذه التغييرات
    Este sistema de contabilidad constituirá la base de una declaración relativa a estos elementos actualizada a intervalos trimestrales. UN وسيوفر هذا النظام المحاسبي اﻷساس ﻹعلان بشأن الوضع القائم فيما يتعلق بهذه المواد على فترات ربع سنوية.
    NIC 1 Revelación de políticas de contabilidad UN المعيار المحاسبي الدولي ١ الكشف عن السياسات المحاسبية
    NIC 27 Estados financieros consolidados y contabilidad de las inversiones en filiales UN المعيار المحاسبي الدولي ٢٧ البيانات المالية الموحدة والمحاسبة المتعلقة بالاستثمارات في فروع الشركات
    En opinión de la Oficina, debería haberse adoptado una perspectiva más sistemática en la planificación y aplicación del nuevo sistemas de contabilidad. UN ويرى المكتب أنه كان ينبغي اتباع نهج منظم بدرجة أكبر في تخطيط وتنفيذ النظام المحاسبي الجديد.
    Las oficinas situadas fuera de la Sede han seguido utilizando el sistema anterior de contabilidad general. UN وواصلت المكاتب الواقعة خارج المقر استعمال النظام المحاسبي العام.
    Asimismo, otros subsistemas contables, como la nómina de pagos, han seguido utilizando el sistema de contabilidad general. UN كما تستخدم عدة نظم فرعية محاسبية أخرى مثل كشوف المرتبات النظام المحاسبي العام.
    Según el manual de contabilidad de las Naciones Unidas, los comprobantes entre oficinas deben incluirse en los informes y estados financieros cuanto antes y en la forma más exacta posible. UN ويقتضي الكتيب المحاسبي لﻷمم المتحدة إيراد هذه القسائم فورا وبالدقة الممكنة في التقارير والبيانات المالية.
    NIC 8 Partidas poco comunes y de ejercicios anteriores y modificación de la política contable UN المعيار المحاسبي الدولي ٨ البنود غير العادية وبنود الفترات السابقة والتغيرات الحاصلة في السياسة المحاسبية
    NIC 16 Tratamiento contable de inmuebles, maquinaria y equipos UN المعيار المحاسبي الدولي ١٦ المحاسبة المتعلقة بالممتلكات والمنشآت والمعدات
    NIC 17 Tratamiento contable de los contratos de arrendamiento UN المعيار المحاسبي الدولي ١٧ المحاسبة المتعلقة بعقود الايجار
    NIC 21 Tratamiento contable de los efectos de los cambios en los tipos de cambio de monedas extranjeras UN المعيار المحاسبي الدولي ٢١ المحاسبة المتعلقة بآثار التغيرات الحاصلة في أسعار صرف العملات اﻷجنبية
    Sin embargo, la función contable del Gobierno se realiza actualmente a un nivel reducido debido a la pérdida de personal sustantivo y el establecimiento de un nuevo sistema de computadoras. UN إلا أن اﻷداء المحاسبي للحكومة اتسم في الوقت الراهن بانخفاض المستوى بسبب فقدان موظفين رئيسيين واعتماد نظام جديد للحاسوب.
    Ello beneficiará a las operaciones de establecimiento, ya que permitirá una mejor integración de las nóminas de sueldos con el elemento contable del sistema. UN وسيفيد ذلك جهود التطوير ﻷنه سيكفل تحقق تكامل أفضل بين كشوف المرتبات والجزء المحاسبي من النظام.
    Con arreglo a los procedimientos contables vigentes los gobiernos deben devolver los saldos no gastados. UN ويقضي اﻹجراء المحاسبي المتبع بأن ترد الحكومات اﻷرصدة غير المنفقة.
    IPSAS 14 - Contingencias y hechos ocurridos después de la fecha del balance 369 UN المعيار المحاسبي الدولي للقطاع العام 14- الأحداث بعد تاريخ إعداد التقرير 369
    Las cuentas ambientales han alcanzado un nivel de desarrollo metodológico que justifica su utilización generalizada. UN وقد وصلت المحاسبة البيئية الآن مستوى من التطور المنهجي الذي يبرر دخولها في التيار المحاسبي السائد.
    Además, atendiendo a las peticiones hechas por la Junta, las notas a los estados financieros contienen actualmente información detallada sobre la contabilización de las contribuciones en especie, así como el cambio contable con respecto a las primas del plan de seguro médico. UN وبالإضافة إلى ذلك، ووفقا لطلبات المجلس، أصبحت الملاحظات على البيانات المالية تتضمن حاليا تفاصيل إضافية عن المحاسبة المتعلقة بالتبرعات العينية، والتغيير المحاسبي المتعلق بأقساط خطة التأمين الطبي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد