ويكيبيديا

    "المحاسبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • contabilidad
        
    • contables
        
    • contable
        
    • IPSAS
        
    • las Normas
        
    • cuentas
        
    • contabilización
        
    Sin embargo, esta minuciosidad excedería en mucho lo que la mayoría de las organizaciones consideran práctico y adecuado para sus propios fines de contabilidad. UN بيد أن هذا المستوى من التفصيل قد يفوق الى حد كبير ما تعتبره معظم المنظمات أسلوبا عمليا وملائما ﻷغراضها المحاسبية.
    NORMAS DE contabilidad DE LAS NACIONES UNIDAS UN المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة تصدير
    Toda esa información financiera se ajustará a las Normas de contabilidad internacionales. UN وتكون جميع هذه التقارير المالية متفقة مع المعايير المحاسبية الدولية.
    Por consiguiente, se prevé que reúnan en normas comunes los principios y métodos contables vigentes en el sistema. UN وبالتالي يتوقع أن تدفع هذه المعايير المبادئ والطرق المحاسبية المتبعة في المنظومة نحو القواعد العامة.
    El sistema trata los manifiestos, declaraciones aduaneras, transacciones contables, selectividad y estadísticas. UN فهو يعالج بيانات الشحن واﻹعلانات الجمركية والمعاملات المحاسبية والانتقائية واﻹحصاءات.
    Toda diferencia respecto de las sumas registradas ha de consignarse como pérdida o ganancia revisando la estimación incluida en el ejercicio contable cuando se pueda determinar. UN وأي فرق عما يكون قد سُجل ينبغي الاعتراف به ككسب أو خسارة من تنقيح تقدير ما في الفترة المحاسبية عندما يمكن تحديده.
    ii) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con las Normas de contabilidad establecidas; UN `2 ' ما إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المبينة؛
    Cuando en los estados financieros se aplican supuestos fundamentales en materia de contabilidad, no es necesario indicar esos supuestos. UN فحيثما تُتبع الإفتراضات المحاسبية الأساسية هذه في البيانات المالية تنتفي الحاجة إلى الإفصاح عن تلك الافتراضات.
    No hay ninguna razón especial para no aplicar las Normas de contabilidad. UN ويعتقد أنه لا توجد أسباب محددة تمنع تطبيق المعايير المحاسبية.
    La KDC considera dichos gastos como capital y los registró como activo fijo en sus libros de contabilidad. UN وتعتبر الشركة تلك النفقات ذات طبيعة رأسمالية وسجلتها على أنها أصولاً ثابتة في سجلاتها المحاسبية.
    ii) Si los estados financieros se prepararon de conformidad con las Normas de contabilidad establecidas; UN ' 2` ما إذا كانت البيانات المالية قد أعدت وفقا للسياسات المحاسبية المبينة؛
    iv) La divulgación de las Normas de contabilidad más importantes empleadas debe ser parte integrante de los estados financieros. UN ' 4` ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية.
    iv) La divulgación de las prácticas de contabilidad más importantes empleadas debe ser parte integrante de los estados financieros. UN ' 4` ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية.
    iv) La divulgación de las Normas de contabilidad más importantes utilizadas debe ser parte integrante de los estados financieros. UN ' 4` ينبغي أن يكون الإفصاح عن السياسات المحاسبية الهامة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية.
    Cuando se adoptan las hipótesis contables fundamentales en los estados financieros, no se requiere que se revelen esas hipótesis. UN وعنــد اتباع الافتراضات المحاسبية اﻷساسية في إعداد البيانات المالية، لا يشترط الكشف عن مثل هذه الافتراضات.
    Cuando los estados financieros se ajustan a premisas contables fundamentales, no se exige la divulgación de tales premisas. UN وحيثما تراعى الافتراضات المحاسبية اﻷساسية في البيانات المالية، لا يلزم اﻹفصاح عن مثل هذه الافتراضات.
    A continuación se indican los principios contables más importantes de la ONUDI: UN فيما يلي بعض السياسات المحاسبية الهامة التي تنتهجها اليونيدو :
    Ingresos en concepto de servicios contables prestados al Programa de Asistencia al Pueblo Palestino UN الإيرادات المتأتية من الخدمات المحاسبية المقدمة لبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني
    i) Tramitación de las acciones contables recibidas de diversos departamentos y oficinas UN `1 ' تجهيز الإجراءات المحاسبية الواردة من إدارات ومكاتب شتى
    El inconveniente es que de este modo el tratamiento contable correcto ni siquiera llega a reconocerse en el país. UN والجانب السلبي لهذا النهج هو أن المعاملة المحاسبية الصحيحة لا تحظى حتى بالاعتراف بها في البلد.
    Razón de la supresión: La última oración se refiere al tratamiento contable, que se especifica en las IPSAS. UN سبب الحذف: تتناول الجملة الأخيرة المعاملة المحاسبية، وهو ما تحدده المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Junta considera que es preciso acelerar el ritmo de los preparativos para la aplicación de las IPSAS. UN ويرى المجلس أنه من الضروري تسريع وتيرة الاستعدادات المتخذة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Esas cuentas proporcionan un marco contable de las corrientes económicas de un grupo de edad o de una generación a otra. UN فهذه الحسابات توفر إطارا للمعالجة المحاسبية للتدفقات الاقتصادية من شريحة عمرية إلى أخرى أو من جيل إلى آخر.
    La interpretación de la Administración es que el párrafo 38 es la única disposición que rige la contabilización de los bienes fungibles. UN وتفسيرنا هو أنه لا يمكن الكشف عن الأصناف المستهلكة إلا وفقا للفقرة 38 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد