Estaba parado aquí cuando la horrible criatura apareció del medio del bosque. | Open Subtitles | كنت واقفاً هنا عندما ظهر ذلك المخلوق الفظيع من الأدغال. |
La sangre que reuní revela que la criatura está a punto de poner huevos si no los ha puesto. | Open Subtitles | عينات الدم التى جمعتها تظهر أن هذا المخلوق على وشك أن يبيض أو أنه باض بالفعل |
¿Quién es esta criatura que camina como un hombre y sin embargo no se refleja en un espejo? | Open Subtitles | لقرابة قرن من الزمان من هو هذا المخلوق الذى يسير بهيئة رجل ولا إنعكاس له |
La criatura escapó cuando abrieron El sarcófago. | Open Subtitles | المخلوق هرب من الساركوفيجس وهاجم كرينسكي |
Una leyenda folclórica indígena sobre una criatura que vive en El bosque. | Open Subtitles | أسطورة شعبية هندية حول المخلوق الذي يعيش خارج في الغابة. |
"mientras la criatura entraba al bosque oscuro llevando al joven a su espalda." | Open Subtitles | بينما كان المخلوق يجري عبر الغابة اللامتناهية ، ساحباً الولد خلفه |
Algunos cuentan que la criatura regresa de vez en cuando buscando a su amigo. | Open Subtitles | البعض يقول ان المخلوق يأتى من وقت الى اخر ليبحث عن اصدقاءه |
Entonces, después de aturdir a los trabajadores liberamos a la criatura de su sufrimiento. | Open Subtitles | إذن ، بعد أن نصرع العمال علينا أن نخلص المخلوق من عذابه |
Pero si esta temida criatura aquí fuera poco probable que sobrevivieran los seres humanos. | Open Subtitles | لكن بدون هذا المخلوق المفزع، من غير المحتمل ان يعيش البشر هنا |
Además de ser la última de su especie, esta criatura podría ser inteligente. | Open Subtitles | بجانب انه الاخير من نوعه هذا المخلوق يمكن ان يكون ذكي |
Si esa criatura es tan poderosa como dicen, ¿de qué servirán estos rifles? | Open Subtitles | اذا كان هذا المخلوق بالقوة التي يقولونها ما جدوى هذه البنادق؟ |
Les dije que esa criatura era más sofisticada que cualquiera de nosotros. | Open Subtitles | قلت لهم أن هذا المخلوق أكثر تعقيداً من أي منا |
¿Quién no se maravillaría al ver tal criatura atrapada en un mortal abrazo? | Open Subtitles | من لا يود أن يرى مثل ذلك المخلوق في العناق الهالك |
Asi que esta chica, esta criatura, aún esta ahí fuera en algún lugar. | Open Subtitles | إذن هذه الفتاة ، هذا المخلوق مازالَ طلقياً في مكانٍ ما |
Comienzas a querer algo y esta criatura dentro de ellos comienza a crecer | Open Subtitles | تبدأين برغبتك لشيء ويبدأ هذا المخلوق الغريب بالنمو عليكِ ويبدأ بالتضخم |
Todo hombre que llega deja primero una ofrenda, pidiendo misericordia a la criatura. | Open Subtitles | كلّ رجلٍ يريد مواجهته يترك عرضاً هنا أوّلاً، طلباً لرحمة المخلوق. |
Una criatura pequeña que vive bajo los puentes peatonales y te hace responder una adivinanza antes de dejarte pasar. | Open Subtitles | المخلوق الصغير الذي يقف تحت جسر المشاة ويجبرك على حل لغز قبل السماح لك بعبور الجسر |
Esto tiene que ser la baba de la criatura que cayó sobre él. | Open Subtitles | لا بد أنَّ ما يحدث معه من تأثير ذلكَ المخلوق عليه |
Esa cosa siempre se metía en mi jardín y removia nuestra basura. | Open Subtitles | ذلك المخلوق كان يعبث دائما في حديقتي بنبشه في القمامة |
Volverán sopa a ese monstruo suyo y no dejarán señales de su existencia. | Open Subtitles | .. سيسحق ذلك المخلوق ويغادر دون أن يترك أثراً له .. |
Se encontraron huesos de este animal en los desiertos de Egipto y fueron descritos hace unos 100 años por un paleontólogo alemán. | TED | عُثر على بعض العظام لهذا المخلوق في صحراء مصر كان قد وصفها عالم مستحاثات ألماني قبل 100 سنة تقريبا. |
Las criaturas aquí se bañan en un clima tropical cálido. | Open Subtitles | هذا المخلوق هنا يشق طريقه في مناخ مداري دافئ |
Sus teorías arqueológicas no tienen peso en El caso de la bestia. | Open Subtitles | مقبول ، نظريتك الأثرية ليس لها أي صلة بهذا المخلوق |
Cuando Romo se despierta, está en modo creatura. | TED | عندما يستيقظ رومو، يكون في وضع المخلوق. |
Quiero que recree lo que hizo la noche que vio al alienígena. | Open Subtitles | نريد منك أن تتذكر كل حركة ليلة رأيت ذلك المخلوق. |
Los científicos que hicieron esta linda criaturita terminaron carneándola y luego se la comieron. | TED | العلماء الذين أنشؤوا هذا المخلوق الصغير الفاتن انتهوا بذبحه وأكله فيما بعد. |