B. Asesora Especial en Cuestiones de Género | UN | المستشارة الخاصة المعنية بمسائل نوع الجنس |
2. Actualización a cargo de la Sra. Gillian Martin Sorensen, Asesora Especial del Secretario General en Información y Política Pública. | UN | ٢ - استكمال للمعلومات تقدمه السيدة جيليان مارتن سورنسن، المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون اﻹعلام والسياسة العامة. |
El UNIFEM está trabajando en estrecha colaboración con Rosario Green, la Asesora Política Especial del Secretario General en cuestiones de género. | UN | ٣٠ - ويتعاون الصندوق بصورة وثيقة مع روزاريو غرين المستشارة السياسية الخاصة لﻷمين العام بشأن قضايا نوع الجنس. |
3. Oficina del Asesor Especial del Secretario General en Asuntos de Política Oficial 22 | UN | مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة |
Los bárbaros saben que su canciller jamás renunciará el último bastión de la dinastía Song. | Open Subtitles | البرابرة تعرف المستشارة الخاصة بك لن نستسلم أبدا الماضي معقل من سلالة سونغ. |
El nombramiento de la Asesora Especial en Cuestiones de Género constituye un adelanto. | UN | وقالت إن تعيين المستشارة الخاصة في القضايا المتعلقة بنوع الجنس تعتبر خطوة إلى اﻷمام. |
Actuó como moderadora la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer. | UN | واضطلعت المستشارة الخاصة بشأن قضايا الجنســين والنهوض بالمــرأة بدور منسق الفريــق. |
La Oficina de la Coordinadora de las cuestiones relacionadas con la mujer de la Secretaría de las Naciones Unidas se trasladó de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos a la Oficina de la Asesora Especial. | UN | وقد نقل مكتب تنسيق شؤون المرأة في اﻷمانة العامة من مكتب إدارة الموارد البشرية إلى مكتب المستشارة الخاصة. |
La Asesora Especial ha sido nombrada Presidenta del Comité Interinstitucional de la Mujer y la Igualdad entre los Sexos. | UN | وقد عينت المستشارة الخاصة رئيسة للجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
La Asesora Especial sigue siendo la Jefa de la División para el Adelanto de la Mujer. | UN | وستستمر المستشارة الخاصة في رئاسة شعبة النهوض بالمرأة. |
La Oficina de la Asesora Especial, en colaboración con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos y los departamentos interesados, ha resuelto algunos casos. | UN | ووجد مكتب المستشارة الخاصة حلا مقبولا لعدد من الحالات، بالتعاون مع مكتب إدارة الموارد البشرية واﻹدارات المعنية. |
Dadas las perspectivas, la Asesora ha emprendido gestiones para recaudar recursos extrapresupuestarios que complementen los que ya tiene a su disposición. | UN | لذلك شرعت المستشارة الخاصة في بذل جهد لالتماس موارد خارجة عن الميزانية لتكميل الموارد المتاحة لها. |
La Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer pronunció un discurso en esa Cumbre. | UN | وألقت المستشارة الخاصة المعنية بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة بيانا أمام مؤتمر القمة. |
La oradora principal será la Sra. Diane Elson, Asesora Especial de la Directora Ejecutiva del UNIFEM. | UN | والمتكلمة الرئيسيــة ستكون السيدة ديان إيلسون، المستشارة الخاصة للمديرة التنفيذية للصندوق. |
La oradora principal será la Sra. Diane Elson, Asesora Especial de la Directora Ejecutiva del UNIFEM. | UN | والمتكلمة الرئيسيــة ستكون السيدة ديان إيلسون، المستشارة الخاصة للمديرة التنفيذية للصندوق. |
La oradora principal será la Sra. Diane Elson, Asesora Especial de la Directora Ejecutiva del UNIFEM. | UN | والمتكلمة الرئيسيــة ستكون السيدة ديان إيلسون، المستشارة الخاصة للمديرة التنفيذية للصندوق. |
Además, presta apoyo administrativo a la Oficina del Asesor Especial del Secretario General en Asuntos de Política Oficial. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فإن الوحدة تقدم الدعم الاداري لمكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة. |
Unidad de organización: Oficina del Asesor Especial del Secretario General en Asuntos de Política Oficial | UN | الوحدة التنظيمية : مكتب المستشارة الخاصة لﻷمين العام لشؤون السياسة العامة |
Sra. Ruth Dreifuss, canciller Federal de la Confederación Suiza. | UN | سعادة السيدة روث درايفوس، المستشارة الاتحادية للكونفدرالية السويسرية. |
Excelentísima Señora Ruth Dreifuss, Consejera Federal y Vicepresidenta de la Confederación Suiza. | UN | سعادة السيدة روث درايفوس، المستشارة الاتحادية ونائبة رئيس الاتحاد السويسري. |
Estoy preguntando como la abogada de Dante. | Open Subtitles | أنا أسألك بصفتي المستشارة القانونية لدانتي |
Es sólo que no quiero que tu amiga la concejala nos encuentre como el otro día. | Open Subtitles | أنا فقط لا أريد أن ترانا صديقتك المستشارة كما فى المرة السابقة |
La consultora habla el idioma local y parece comprender las inquietudes de los testigos. | UN | وتتكلم المستشارة اللغة المحلية وتتعاطف، فيما يبدو، مع هواجس الشاهدات. |
Relájese, concejal, esto es una fiesta. | Open Subtitles | فلتمرحى أيتها المستشارة, هذه حفلة |
consejero Martha Beatriz López de Mitre, Encargado de Negocios | UN | المستشارة مارثا بياتريس لوبيز ديمتري، القائمة بالأعمال بالنيابة |
Bueno... eso va por su cuenta, abogado. | Open Subtitles | حسنا .. إنها مسؤوليتك أيها المستشارة |
En los últimos meses se han logrado notables avances en este campo, y es de esperar que se complementen mediante un mecanismo idóneo que dé seguimiento al cumplimiento de las resoluciones de la oficina de la Procuraduría Nacional. | UN | وفي الشهور اﻷخيرة، كانت أوجه التقدم في هذا المجال ملحوظة، وأفضت إلى اﻷمل في استكمالها بآلية قادرة على رصد الامتثال لقرارات مكتب المستشارة الوطنية. |
Ella era la rectora, o sea, dirigía la universidad. | Open Subtitles | لقد كانت المستشارة هذا يعنى أنها كانت تشرف على الجامعة |
Diez años como letrada principal en representación de la acusación en causas por homicidio y violación. | UN | عملت لمدة عشر سنوات في منصب المستشارة الأقدم لهيئة الاتهام في قضايا تنطوي على القتل العمد والاغتصاب. |
El Presidente interino (interpretación del árabe): La Asamblea escuchará ahora una declaración de la Excma. | UN | الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن الى بيان من السيدة روث درايفوس، المستشارة الاتحادية للكونفدرالية السويسرية. |