ويكيبيديا

    "المضايقات الجنسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • acoso sexual
        
    • hostigamiento sexual
        
    • de acoso
        
    • Sexual Harassment
        
    • sexuales
        
    Pero también será preciso que evolucione la actitud hacia la mujer en el conjunto de la Organización: a este respecto sólo cabe felicitarse por la publicación de directrices sobre los procedimientos que deben seguirse en caso de acoso sexual. UN ووجد أن مما يبعث على الاغتباط، في هذا الصدد، نشر التعليمات المتعلقة باجراءات المتابعة في حالة المضايقات الجنسية.
    La cuestión del acoso sexual no debía omitirse de la legislación recomendada sobre normas y procedimientos administrativos. UN ولا ينبغي استبعاد المضايقات الجنسية من التشريع الموصى به بشأن القواعد والاجراءات اﻹدارية.
    Consciente de que una política amplia encaminada a prevenir el acoso sexual debe ser parte integrante de la política de personal, UN وإذ يدرك أن وجود سياسة شاملة ترمي إلى منع المضايقات الجنسية ينبغي أن يكون جزءا لا يتجزأ من سياسة شؤون الموظفين،
    Consciente de que debe ser parte integrante de la política de personal una política amplia encaminada a prevenir el hostigamiento sexual, UN وإذ تدرك أنه ينبغي أن يكون وجود سياسة شاملة ترمي إلى منع المضايقات الجنسية جزءا لا يتجزأ من سياسة شؤون الموظفين،
    La lucha contra el acoso sexual merece un lugar aparte en la acción que el Estado ha de emprender para promover la igualdad de los sexos en materia laboral. UN وينبغي أن تشغل مكافحة المضايقات الجنسية مكاناً هاماً في اﻷنشطة التي يتعين على الدولة الاضطلاع بها من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين في مجال العمل.
    Se ha entendido que en ese punto estaba implícitamente recogida la sanción del acoso sexual realizado por el propio empresario o permitido por él. UN ويستهدف هذا الحكم، ضمنيا، المعاقبة على المضايقات الجنسية التي يمارسها رب العمل أو يأذن بممارستها.
    No obstante, aún queda mucho por lograr y, en particular, es necesario adoptar todas las medidas posibles para luchar contra el acoso, sobre todo el acoso sexual. UN وإن كان ما زال هناك الكثير الواجب عمله، ويجب بخاصة اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع المضايقات التي تتعرض لها المرأة وبخاصة المضايقات الجنسية.
    Se ha debatido en público la cuestión del acoso sexual en el lugar de trabajo, pero no se ha tomado ninguna medida legislativa. UN وتمت مناقشة عامة لموضوع المضايقات الجنسية في أماكن العمل ولكن لم تتخذ أية خطوات قانونية.
    Muchos empleadores están estableciendo mecanismos para que se denuncien los casos de acoso sexual y se adopten medidas apropiadas, que incluyen sanciones severas. UN ويقوم العديد من أرباب العمل بإنشاء آلية لﻹبلاغ عن المضايقات الجنسية والتعامل معها، بما في ذلك العقاب الصارم.
    No se proporciona ninguna información sobre el principio de salario igual por trabajo igual, ni sobre el problema del acoso sexual. UN فلم تقدم أية معلومات عن مبدأ المساواة في اﻷجور على نفس العمل ولا عن مشكلة المضايقات الجنسية.
    El anteproyecto de ley relativa a la protección contra el acoso sexual en los lugares de trabajo. UN ويتعلق مشروع القانون الابتدائي بالحماية ضد المضايقات الجنسية في مكان العمل.
    - medidas de lucha contra el acoso sexual y el asedio dentro de los servicios comunales UN ـ إتخاذ تدابير لمكافحة المضايقات الجنسية والغوغائية داخل المرافق البلدية؛
    También ha propuesto la imposición de sanciones por acoso sexual. UN واقترحت الدائرة كذلك فرض جزاءات على المضايقات الجنسية.
    Además, el Comité de Reforma de la Ley ha propuesto que se prohíba el acoso sexual en un Código del Trabajo revisado. UN كما اقترحت لجنة اﻹصلاح القانوني حظر المضايقات الجنسية في قانون عمل منقح.
    Igual que en otros países, el acoso sexual ocurre en el lugar de trabajo y en otros contextos sociales. UN ومثلما هو الحال في بلدان أخرى، فإن المضايقات الجنسية تحدث في مكان العمل وفي سياقات اجتماعية أخرى أيضا.
    Se hicieron varias excepciones importantes a esta norma, que figuran en la definición de acoso sexual. UN وأدخل عدد من الاستثناءات المهمة على هذه المادة، وترد هذه الاستثناءات في تعريف المضايقات الجنسية.
    Los empleadores que no cumplen con esta obligación especial se consideran indirectamente responsables de los actos de acoso sexual cometido por sus empleados en el contexto laboral. UN ويكون رب العمل الذي لا يمتثل لهذه الالتزامات القانونية الخاصة مسؤولاً بالنيابة عن أفعال المضايقات الجنسية التي يرتكبها الموظفون لديه في سياق العمل.
    Consciente de que una política amplia encaminada a prevenir el hostigamiento sexual debe ser parte integrante de la política de personal, UN وإذ تدرك أن وجود سياسة شاملة ترمي إلى منع المضايقات الجنسية ينبغي أن يكون جزءا لا يتجزأ من سياسة شؤون الموظفين،
    Consciente de que debe ser parte integrante de la política de personal una política amplia encaminada a prevenir el hostigamiento sexual, UN وإذ تدرك أن وجود سياسة شاملة ترمي إلى منع المضايقات الجنسية ينبغى ان يكون جزءا لا يتجزأ من سياسة شؤون الموظفين،
    Consciente de que debe ser parte integrante de la política de personal una política amplia encaminada a prevenir el hostigamiento sexual, UN وإذ يدرك أن وجود سياسة شاملة ترمي إلى منع المضايقات الجنسية ينبغي أن يكون جزءا لا يتجزأ من سياسة شؤون الموظفين،
    Comisión de Derechos Humanos, 2001, Unwelcome and Offensive: A Study of Sexual Harassment Complaints to the Human Rights Commission 1995-2000, Wellington. UN لجنة حقوق الإنسان، 2001، غير مستحبة ومستهجنة: دراسة للشكاوى المقدمة إلى لجنة حقوق الإنسان بسبب المضايقات الجنسية في الفترة 1995-2000، ولينغتون.
    , aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, de que la violencia contra la mujer, y todas las formas de acoso y explotación sexuales son incompatibles con la dignidad y la valía de la persona humana y deben ser eliminadas con medidas legislativas y mediante la cooperación nacional e internacional, UN ، اللذان اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، من إعادة تأكيد أن العنف المرتكب بسبب الانتماء الى أحد الجنسين وجميع أشكال المضايقات الجنسية والاستغلال الجنسي تتنافى مع كرامة الانسان وتحط من قدره، وأنه يتعين القضاء عليها بالتدابير القانونية ومن خلال التعاون على الصعيدين الوطني والدولي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد