ويكيبيديا

    "المعروضة حاليا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que se hallan sometidos
        
    • que se hallan actualmente sometidos
        
    • que se ocupa
        
    • que está examinando
        
    • sumaria
        
    • que actualmente tiene ante sí
        
    • que ya están
        
    • que tiene ante sí actualmente
        
    • que a la sazón tenía
        
    • tiene actualmente ante sí
        
    • tenía ante sí
        
    La presente adición contiene la lista completa actualizada de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad. UN وتتضمن هذه الإضافة قائمة تامة ومستكملة للبنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    La lista de los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad figura en el documento S/1995/40, de 16 de enero de 1995. UN وترد قائمة بالبنود المعروضة حاليا على مجلس اﻷمن في الوثيقة S/1995/40 المؤرخة ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad. UN وتحدد القائمة التالية البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad. UN وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    La lista de los temas de los que se ocupa el Consejo de Seguridad figura en el documento S/1996/15, de 11 de enero de 1996. UN ترد قائمة بالبنود المعروضة حاليا على مجلس اﻷمن في الوثيقة S/1996/15 المؤرخة ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    La lista de los documentos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad figura en el documento S/1995/40, de 16 de enero de 1995. UN وترد قائمة بالبنود المعروضة حاليا على مجلس اﻷمن في الوثيقة S/1994/40 المؤرخة ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    La lista de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad figuran en el documento S/1996/15, de 11 de enero de 1996. UN وترد قائمة البنود المعروضة حاليا على مجلس اﻷمن في الوثيقة S/1996/15 المؤرخة ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    La lista de temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad figura en el documento S/1997/40, de 10 de enero de 1997. UN ترد قائمة بالبنود المعروضة حاليا على مجلس اﻷمن في الوثيقة S/1997/40 المؤرخة ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    La lista de temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad figura en el documento S/1997/40, de 10 de enero de 1997. UN ترد قائمة بالبنود المعروضة حاليا على مجلس اﻷمن في الوثيقة S/1997/40 المؤرخة ١٠ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٧.
    La lista de temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad figura en el documento S/1997/40, de 10 de enero de 1997. UN ترد قائمة بالبنود المعروضة حاليا على مجلس اﻷمن في الوثيقة S/1997/40 المؤرخة ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    La lista de temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad figura en el documento S/1997/40, de 10 de enero de 1997. UN ترد قائمة بالبنود المعروضة حاليا علــى مجلس اﻷمن فــي الوثيقة S/1997/40 المؤرخة ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧.
    En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad. UN وتبين القائمة التالية البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta a continuación la lista de los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام تقديم قائمة البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General presenta a continuación la lista de los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام تقديم قائمة البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    En la lista que figura a continuación se indican los asuntos que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad. UN 2 - وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad y que han sido examinados por el Consejo en una sesión oficial durante el período comprendido entre el 1º de enero de 2006 y el 31 de marzo de 2009. UN وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن والتي نظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 31 آذار/مارس 2009.
    En la lista que figura a continuación se indican los temas que se hallan actualmente sometidos al Consejo de Seguridad y que han sido examinados por el Consejo en una sesión oficial durante el período comprendido entre el 1º de enero de 2006 y el 9 de mayo de 2009. UN وتتضمن القائمة التالية البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن والتي نظر فيها المجلس في جلسة رسمية خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 9 أيار/مايو 2009.
    La lista de los temas de los que se ocupa el Consejo de Seguridad figura en el documento S/1997/40, de 10 de enero de 1997. UN ترد قائمة البنود المعروضة حاليا على مجلس اﻷمن في الوثيقة S/1997/40 المؤرخة ١٠ كانون الثاني/يناير ٩٩٧١.
    Consecuencias financieras derivadas de las iniciativas que está examinando la Asamblea General y las que está previsto que se sometan a su consideración UN الآثار المالية المترتبة على المبادرات المعروضة حاليا على الجمعية العامة وتلك التي لم يتم تقديمها بعد
    De conformidad con el artículo 11 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad y la nota de la Presidencia de fecha 26 de julio de 2010 (S/2010/507), el Secretario General presenta la siguiente relación sumaria. UN عملا بالمادة 11 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن ووفقا لمذكرة رئيس المجلس المؤرخة 26 تموز/يوليه 2010 (S/2010/507)، يقدم الأمين العام قائمة البنود المعروضة حاليا على مجلس الأمن.
    Trinidad y Tabago estima que los elementos de la labor de reforma que actualmente tiene ante sí la Asamblea constituyen una buena base para unas Naciones Unidas más eficaces. UN وترى ترينيداد وتوباغو أن عناصر عملية اﻹصلاح المعروضة حاليا على الجمعية تشكل أساسا طيبا ﻷمم متحدة أكثر فعﱠالية.
    También se incluyen los gastos relacionados con la comercialización y la elaboración de productos electrónicos y la conservación y actualización de los que ya están a la venta. UN وتشتمل أيضا على التكاليف المرتبطة بالتسويق وتطوير المنتجات الإلكترونية وصون وتحديث المنتجات المعروضة حاليا للبيع.
    Según las propuestas que tiene ante sí actualmente la Conferencia, existe un consenso a favor de que se vuelva a designar a un coordinador especial sobre las minas terrestres antipersonal. UN ووفقا للمقترحات المعروضة حاليا على المؤتمر، يوجد توافق في الآراء يؤيد إعادة تعيين منسق خاص في المؤتمر معني بقضية الألغام البرية المضادة للأفراد.
    El orador señaló también que el documento de proyecto que a la sazón tenía ante sí la Junta Ejecutiva sería el último preparado por el Sr. Nestor Marmanillo, Director Auxiliar de la División de Finanzas y Administración y manifestó que durante muchos años, la exactitud y la transparencia de los pronósticos se habían logrado merced a la diligencia y precisión del Sr. Marmanillo; y formuló sus mejores votos por una larga y grata jubilación. UN وأشار إلى أن وثيقة الميزانية المعروضة حاليا أمام المجلس التنفيذي ستكون آخر وثيقة يُعدها السيد نستور مارمانيلو، مساعد المدير، شُعبة المالية واﻹدارة، وأن الدقة والشفافية التي تتسم بها التنبؤات للسنوات الطويلة القادمة كانت ثمرة لجهد وإخلاص ودقة السيد مارمانيلو، وتمنى له السعادة والتوفيق في تقاعده.
    Con todo, es difícil comprender cómo se reduciría significativamente esa dependencia con la adopción de cualquiera de las propuestas que la Comisión tiene actualmente ante sí. UN بيد أنه من الصعب معرفة الكيفية التي سيؤدي بها أي من المقترحات المعروضة حاليا على اللجنة إلى تخفيض هذا الاعتماد تخفيضا كبيرا.
    Algunas delegaciones sugirieron que, habida cuenta del número de propuestas que tenía ante sí el Comité, era preferible que éste centrara su labor en esas propuestas. UN ورأت بعض الوفود أنه من اﻷفضل، في ضوء عدد المقترحات المعروضة حاليا على اللجنة، تركيز عمل اللجنة على هذه المقترحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد