ويكيبيديا

    "المعني بمكافحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sobre la lucha contra
        
    • de lucha contra
        
    • para la Lucha contra
        
    • de actividades relativas a
        
    • contra la
        
    • sobre lucha contra
        
    • para combatir la
        
    • de la lucha contra
        
    • sobre la prevención
        
    • sobre medidas para hacer frente
        
    • de control de la
        
    • contra el
        
    • sobre fiscalización
        
    Segundo foro de Asia y África sobre la lucha contra la desertificación, Nigeria UN ٢-٥ أيلول/سبتمبر نيامي محفل آسيا-أفريقيا الثاني المعني بمكافحة التصحر في النيجر
    La Conferencia representó una continuación del proceso que había comenzado en la Conferencia de Varsovia sobre la lucha contra el terrorismo en 2001. UN وكان هذا المؤتمر بمثابة مواصلة للعملية التي بدأت في مؤتمر وارسو المعني بمكافحة الإرهاب، المعقود فـي سنة 2002.
    Corresponsal nacional del Grupo interafricano de lucha contra el blanqueo de dinero; experta-evaluadora en materia de blanqueo de dinero UN المراسِلة الوطنية للفريق الحكومي الأفريقي المشترك المعني بمكافحة غسل الأموال؛ خبيرة التقييم في مجال غسل الأموال
    Tengo el placer de informarle de que Filipinas fue recientemente el país anfitrión de una Conferencia Internacional de lucha contra el Terrorismo. UN يسرني أن أبلغكم بأن الفلبين استضافت مؤخرا المؤتمر الدولي المعني بمكافحة اﻹرهاب.
    Asimismo, acogemos con satisfacción el plan de acción mundial contra la malaria anunciado por el Sr. Ray Chambers, Enviado Especial del Secretario General para la Lucha contra la malaria. UN كما نرحب بخطة العمل لمكافحة الملاريا التي أعلنها السيد راي تشامبرز، المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمكافحة الملاريا.
    El Equipo de las Naciones Unidas de actividades relativas a las Minas trabajó activamente con las delegaciones y prestó colaboración técnica en las deliberaciones. UN وشارك فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام مشاركة فعالة مع الوفود وقدم مساهمات تقنية لإغناء مداولاتها.
    Oficina de lucha contra la Desertificación y la Sequía del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (ONURS) UN المكتب المعني بمكافحة التصحر التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    La Federación de Rusia también participa activamente en la labor del grupo de trabajo sobre la lucha contra el terrorismo del Consejo Permanente. UN ويشارك الاتحاد الروسي أيضا مشاركة نشطة في عمل الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع للمجلس الدائم.
    Grupo de trabajo sobre la lucha contra la financiación del terrorismo UN الفريق العامل المعني بمكافحة تمويل الإرهاب
    Grupo de trabajo ad hoc de expertos sobre la lucha contra las actividades ilícitas y la delincuencia organizada UN فريق الخبراء العامل المخصص المعني بمكافحة الأنشطة غير المشروعة والجريمة المنظمة
    Reunión especial sobre la lucha contra la proliferación de armas nucleares, químicas y biológicas, sus sistemas vectores y materiales conexos UN الاجتماع الاستثنائي المعني بمكافحة انتشار الأسلحة النووية والكيميائية والبيولوجية ومنظومات إيصالها والمواد ذات الصلة
    Además, la Subdivisión siguió contribuyendo a las reuniones anuales del grupo de trabajo sobre la lucha contra el terrorismo establecido por ese Foro. UN كما واصل الفرع المساهمة في الاجتماعات السنوية للفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع لمنتدى جزر المحيط الهادئ.
    Su coordinador de actividades contra la trata también participó en el grupo de trabajo interministerial contra la trata, encargado de elaborar un plan de acción de lucha contra la trata de personas en Kosovo. UN وشارك أيضا منسقها لشؤون مكافحة الاتجار بالأشخاص في الفريق العامل المشترك بين الوزارات المعني بمكافحة الاتجار بالأشخاص الذي أنيطت به مهمة وضع خطة عمل في كوسوفو لمكافحة الاتجار بالبشر.
    :: Grupo operativo de lucha contra el terrorismo; UN :: الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب،
    Le damos las gracias al Enviado Especial del Secretario General para la Lucha contra la malaria y a su oficina por su apoyo durante la presentación de esta iniciativa. UN ونشكر المبعوث الخاص للأمين العام المعني بمكافحة الملاريا ومكتبه على الدعم الذي قدماه أثناء إطلاق التحالف.
    El Equipo de las Naciones Unidas de actividades relativas a las Minas también ofreció su asistencia para la destrucción de reservas. UN كما عرض فريق الأمم المتحدة المعني بمكافحة الألغام تقديم مساعدته في تدمير المخزونات.
    :: La Unión Internacional de Telecomunicaciones, conjuntamente con la Dirección General de Energía y Transporte, participa en el " Grupo de trabajo técnico internacional sobre lucha contra el contrabando nuclear " . UN :: ويشارك الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، مع المديرية العامة للطاقة والنقل، في الفريق الدولي التقني العامل المعني بمكافحة تهريب المواد النووية.
    Labor del Defensor de la Igualdad para combatir la discriminación salarial UN أعمال أمين المظالم المعني بمكافحة التمييز في الأجر
    La Oficina de Coordinación de la lucha contra el Racismo vela por la colaboración entre cantones, municipios y terceros en este ámbito. UN ويكفل مركز التنسيق المعني بمكافحة العنصرية التعاون بين المقاطعات والبلديات والأطراف الأخرى في هذا المجال.
    Conferencia de los Estados Partes en la Convención contra la Corrupción, Grupo de Trabajo Intergubernamental de Composición Abierta sobre la prevención de la Corrupción UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الفريق الحكومي الدولي المفتوح المعني بمكافحة الفساد
    Algunos han cooperado estrechamente en este ámbito con entidades de las Naciones Unidas que incluyen el Grupo de Trabajo sobre medidas para hacer frente al uso de Internet con fines terroristas del Equipo Especial sobre la Ejecución de la lucha contra el Terrorismo. UN وتعاون بعضها تعاونا وثيقا في هذا المجال مع هيئات الأمم المتحدة، بما في ذلك الفريق العامل المعني بمكافحة استخدام الإنترنت لأغراض إرهابية التابع لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب.
    Por conducto del Grupo de control de la carencia de hierro (GCID) y con el apoyo del Banco Mundial, la Universidad de las Naciones Unidas creó en la Universidad de California en Berkeley una secretaría para el Grupo. UN ومن خلال الفريق المعني بمكافحة نقص الحديد، وبدعم من البنك الدولي، أنشأت جامعة اﻷمم المتحدة أمانة للفريق التابع لجامعة كاليفورنيا في بيركلي.
    La Oficina prestó asistencia a la Unión Africana en la elaboración de su Plan de Acción sobre fiscalización de drogas (2013-2017), aprobado en el período de sesiones de la Conferencia de Ministros de la Unión Africana sobre fiscalización de drogas que se celebró en octubre de 2012. UN وساعد المكتب الاتحاد الأفريقي في وضع خطة عمله بشأن مكافحة المخدِّرات (2013-2017)، التي اعتمدت في دورة مؤتمر وزراء الاتحاد الأفريقي المعني بمكافحة المخدِّرات الذي عقد في تشرين الأول/أكتوبر 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد