Pero voy a darles mi escenario favorito. | TED | سوف أعطيكم السيناريو المفضل بالنسبة لي. |
Cuando compramos un pastel de 30 cm, toda la familia tiene que estar de acuerdo, y el de manzana es el segundo favorito de todos. | TED | عندما تشتري فطيرة بقياس 30 سنتمتر، يجب أن تجمع كل الأسرة على نفس الاختيار، والتفاح هو الخيار المفضل الثاني عند الجميع. |
Durante 5 segundos él ha sido el objeto de sus charlas, pero aquí ya han vuelto a su tema favorito: ¡las mujeres! | Open Subtitles | لمدة خمس ثوان كان هو محور حديثهم ولكن هاهم ، منهمكين مرة أخرى في الموضوع المفضل لديهم : النساء |
Mi mejor caballo no volverá a correr. Y vale más de 30.000 dólares. | Open Subtitles | قاربي المفضل لن يُبحر ثانية تكلفته من ثلاثين لأربعين ألف دولار |
Damas y caballeros, todos sabemos que las zanahorias son el alimento preferido del diablo. | Open Subtitles | سيداتي , سادتي, إننا نعرف جميعاً أن الجزر هو طعام الشياطين المفضل |
Referencia temporal preferida: año objeto de informe | UN | الإطار الزمني المفضل: السنة المشمولة بالتقرير |
Me compadezco de ud, Eliza,por descubrir las faltas de su favorito, pero realmente, considerando su ascendencia, uno no podría esperar nada mejor. | Open Subtitles | أنا أشفق عليكى ياأليزا ,لأكتشافك ذنب صديقك المفضل ولكن حقا,لو أخذنا فى الأعتبار سلالته التى أنحدر منها ماتوقعنا الأفضل |
A veces, quisiera que esto se pareciera más a mi programa televisivo favorito. | Open Subtitles | أحياناً كـ طبيب، أتمنى حياتي لو كانت مثل برنامجي التلفزيوني المفضل |
No, sólo estoy aquí, disfrutando de la puesta de sol con mi hermano favorito. | Open Subtitles | لا .. انا جالس هنا فقط للاستمتاع بغروب الشمس مع اخي المفضل |
Aún en el equipo, al menos por una semana más... está Vince Papale, el favorito del sur de Filadelfia. | Open Subtitles | ما زالنا مع الفريق لإسبوع واحد اكثر ، على الأقل إبن جنوب فيلي المفضل فينس بابالي |
Sería terrible si ustedes mueren sin saber la historia de mi tío abuelo, Peter Hitler el hermano favorito de Adolf. | Open Subtitles | حسنا، من المؤكد أنه مريع إذا توفيتم ايها الرفاق ولمتسمعواقصةعمي الكبير, بيترهتلر, الذي كان الأخ المفضل لأدولف |
Una vez, vi a mi escritor favorito en una librería y lo seduje. | Open Subtitles | في يوم من الأيام رأيت كاتبي المفضل في المكتبة و أغريته.. |
Somos familia y todo, pero ni siquiera sé cuál es tu color favorito. | Open Subtitles | أقصد, نحن عائلة, لكنني لا أعرف حتى ما هو لونك المفضل |
La sopa de tripa es su platillo favorito. Estaba en su expediente. | Open Subtitles | حساء الأمعاء هو طبقه المفضل هذا مذكور في ملف المهمة |
En realidad soy el novio de su mejor amiga. ¿Conoce a Samanta Andrews? | Open Subtitles | في الحقيقة انا صديق صديقتها المفضل هل تعرف سامنثا اندروز ؟ |
Todo lo que quiero para Navidad es que regrese mi mejor amigo. | Open Subtitles | كل ما أريده في عيد الميلاد ان يعود صديقي المفضل |
No es que relea libros a menudo pero éste es mi preferido. | Open Subtitles | لا أعيد قراءة الكتب احيانًا. لكن هذا هو المفضل لدي.. |
Él era mi profesor preferido en la Universidad. Aprendi tanto con él. | Open Subtitles | لقد كان أستاذي المفضل في الجامعة لقد تعلمت الكثير منه |
Referencia temporal preferida: año objeto de informe | UN | الإطار الزمني المفضل: السنة المشمولة بالتقرير |
De todos modos, sería preferible una solución basada únicamente en la naturaleza de la transacción. | UN | ومهما كان اﻷمر، فإن الحل المبني حصرا على طبيعة المعاملة هو الحل المفضل. |
Es tan lindo y escuche que las mofetas son tus animales favoritos. | Open Subtitles | انه لطيف جدا سمعتك تقول ظربان و انه حيوانك المفضل |
No, Sr. Markum. Busco ese té que le gusta a mi madre. | Open Subtitles | لا يا سيد ماركم، أبحث عن الشاي المفضل لدى أمي |
Una vez, fueron mis mascotas favoritas, antes que me dieran la espalda y me mordieran. | Open Subtitles | عِندما ، أنت كنت المدلل و المفضل لدي، قبلَ أنّ تنقلب و تعصانيّ. |
Es menester que dicha información sea fácilmente accesible, de preferencia en una ubicación central y en un formato que sea familiar al inversionista extranjero. | UN | ولا بد من تيسير الوصول إليها في يسر، ومن المفضل أن توجد في موقع مركزي وفي شكل مألوف للمستثمر اﻷجنبي. |
Los desechos eléctricos y electrónicos contienen recursos de valor, como metales preciosos, y el reciclado debería ser la opción preferente. | UN | وتحتوي النفايات الكهربائية والإلكترونية موارد قيمة مثل المعادن الثمينة، وينبغي أن تكون إعادة تدويرها هو الخيار المفضل. |
Corre al cuarto en la maleta de la izquierda encontrarás mi hacha favorita. | Open Subtitles | أهرب لغرفة النوم في الحقيبة التي على اليسار ستجد فأسي المفضل |
La posición que prefiere el Fondo Monetario Internacional (FMI) es claramente la de abstenerse. | UN | ومن الواضح أن الوضع المفضل لصندوق النقد الدولي هو عدم التدخل. |
En los mecanismos establecidos para tratar el problema, según los distintos casos, se reconocía el principio de que no debía afectarse la condición de acreedor privilegiado de las instituciones financieras internacionales, principio que la Junta apoyaba plenamente; | UN | وتعترف اﻵليات التي أنشئت لمعالجة هذه المشكلة، على أساس كل حالة على حدة، بالمبدأ القائل بأنه ينبغي عدم المساس بمركز الدائن المفضل للمؤسسات المالية الدولية، وهو مبدأ يؤيده المجلس كل التأييد. |
Las minas terrestres antipersonal se han convertido en el arma elegida por el cobarde. | UN | لقد أصبحت اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد السلاح المفضل لدى الجبناء. |
Al mismo tiempo, tenemos que tomar todas las iniciativas para hallar una solución justa y duradera, preferiblemente en la mesa de negociaciones. | UN | وفي نفس الوقت، يجب أن نتابع جميع المبادرات من أجل إيجاد حل عادل ودائم، ومن المفضل أن يكون على طاولة التفاوض. |